révéler

Les résultats de cette étude ont révélé d'étonnantes similitudes.
The results of this study showed some striking similarities.
Les fouilles archéologiques entreprises en 1859 ont révélé une occupation minoenne.
The archaeological excavations in 1859 revealed a Minoan occupation.
Ces informations ont révélé une grande variation en termes de diversité d’espèces.
This information revealed a great variation in terms of species diversity.
Certaines réponses ont révélé un degré d'incertitude quant à l'existence de réserves.
Some responses revealed a degree of uncertainty as to the existence of reservations.
Les fouilles au château ont révélé la présence d'anciennes colonies et fortifications.
Excavations at the Castle revealed the presence of ancient settlements and fortifications.
Les résultats ont révélé un accord complet (57 échantillons positifs et 45 échantillons négatifs).
The results indicated complete agreement (57 positivesamples and 45 negative samples).
Tous les indicateurs de préjudice ont révélé une tendance négative durant la période considérée.
All injury indicators showed a negative trend during the period considered.
Mais, en l'occurrence, nos calculs ont révélé qu'une option différente s'imposait.
But in this case, our calculations showed a different option was needed.
Les sujets de recherche ont révélé une baisse du taux de cholestérol.
Research subjects revealed a drop in cholesterol levels.
Les résultats ont révélé que les femmes sont régulièrement victimes d'extorsions.
The results revealed that women suffer from extortion on a regular basis.
Les tests ont révélé que l'aire d'effet de SCP-2900 avait augmenté de 2 mètres.
Testing revealed that the SCP-2900 area of effect had increased to 2 meters.
Les images finales ont révélé ces influences auxquelles il a ajouté une touche contemporaine.
The resulting images revealed these influences with a contemporary twist.
Les enquêtes menées à ce sujet ont révélé qu'il avait fourni une fausse adresse.
Inquiries conducted in this regard revealed that he had furnished a fictitious address.
Ces commentaires ont révélé qu’elle supposait qu’il s’agissait de marchés publics.
These comments revealed that it assumed that this concerned public procurement.
Plusieurs membres de cette commission ont révélé que Sadik leur avait plusieurs fois menti.
Different members of this commission said that Sadik lied to them several times.
Mais les recherches ont révélé une structure distincte des champs (avec certaines variations) en Amazonie.
Research revealed a different field pattern (with variations) in the Amazon.
Les tests sur les composants ont révélé que seul SCP-1038 montrait des propriétés anormales.
Component testing revealed only SCP-1038 showed anomalous properties.
Les résultats ont révélé un défaut de standardisation et de planification dans les soins fournis.
The results indicated a lack of standardization and planning in the care provided.
Ces tests ont révélé que FLEXIM résiste facilement aux conditions climatiques les plus extrêmes !
These tests showed that FLEXIM brilliantly withstood even the most extreme weather conditions!
Les tests réalisés sur le produit n’ont révélé aucun signe de toxicité à ce jour.
Tests conducted on the product have so far shown no sign of toxicity.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle