réduire
- Examples
Les cannabinoïdes (WIN 55,212-2, HU-210) ont réduit la sécrétion acide produite par la pentagastrine. | Cannabinoids (WIN 55,212-2, HU-210) decreased the acid secretion induced by pentagastrin. |
Les sécheresses ont réduit les troupeaux, générant moins de peaux et provoquant une flambée des prix. | The droughts shrank herds, yielding fewer hides and causing prices to spike. |
Les mesures au cours de la Révolution ont réduit radicalement le poids de la dette publique. | Measures taken during the Revolution radically reduced the burden of public debt. |
Les cannabinoïdes endogènes et synthétiques ont réduit le nombre de récepteurs CB1 dans la rétine des rats. | Endogenous and synthetic cannabinoids reduced the number of CB1 receptors in the retina of rats. |
Des campagnes de vaccination massive ont réduit de près de 50 % les cas de rougeole. | Mass vaccination campaigns reduced cases of measles by almost 50 per cent. |
Ces problèmes ont réduit sa capacité de gérer et de contrôler efficacement ses opérations en 1999. | These problems reduced UNFPA ability to effectively manage and control its operations during 1999. |
Ceux-ci sont eux-mêmes happés par le tourbillon de crise et ont réduit massivement leur production. | Those have been caught in the maelstrom of the crisis themselves and reduced their production decisively. |
Les restrictions budgétaires intervenues en 1999 ont réduit l'impact du programme par rapport à ses axes stratégiques. | The budgetary restrictions in 1999 reduced the programme's impact in terms of its strategic goals. |
À ce jour, 18 pays ont réduit ou éliminé les taxes et les droits de douane sur les moustiquaires. | Eighteen countries have now reduced or eliminated taxes and tariffs on mosquito nets. |
Plusieurs pays, dont la Hongrie, Maurice, les Philippines et le Venezuela, ont réduit la portée de leurs exemptions. | Several countries, including Hungary, Mauritius, the Philippines and Venezuela, reduced the scope of their MFN exemptions. |
Entre 1990 et 2000, les pays de l'Union européenne ont réduit les émissions totales de mercure de 60 %. | Between 1990 and 2000, the countries of the European Union reduced global mercury emissions by 60%. |
Le problème, Monsieur Stevenson, est que les réformes successives de la politique agricole commune ont réduit considérablement les stocks. | The problem, Mr Stevenson, is that successive common agricultural policy reforms have been greatly reducing the stocks. |
Des politiques qui ont réduit de moitié les prix agricoles réels (en monnaie de compte) pendant les dix dernières années. | Policies which reduced real agricultural prices by half (in constant currency) during the last ten years. |
Certains pays, toutefois, ont réduit la protection aux frontières pour alléger la pression sur les prix intérieurs, en particulier en 2004. | Some countries, however, reduced border protection to relieve pressure on domestic prices, especially in 2004. |
Les mesures prises ont réduit, mais pas éliminé, la possibilité de faire un mauvais usage de cette pièce privée. | The measures taken reduced, but did not eliminate, the capacity for misuse of the privileged room. |
Des accords de paix dans ces pays ont réduit substantiellement le risque de voir ces diamants pénétrer le marché légitime. | Peace agreements in those countries have substantially reduced the risk of conflict diamonds entering the legitimate market. |
Premièrement, il est dû à des politiques fiscales qui comme dans d’autres pays ont réduit les impôts payés par les riches. | Firstly, it was due to fiscal policies, which like in other countries, reduced taxation of the rich. |
Depuis, les forces de défense érythréennes ont réduit le nombre de militaires qui travaillaient sur le chantier. | The Eritrean Defence Forces have since reduced the number of military personnel working at the construction site. |
L'année dernière, par exemple, les opérations conjointes ont réduit de 61 % le nombre d'immigrants illégaux arrivant aux Îles Canaries. | Last year, for example, joint operations reduced the numbers of illegal immigrants arriving in the Canary Islands by 61%. |
Les hôpitaux BLK ont réduit le temps de déploiement des infrastructures informatiques tout en doublant leurs performances à l'aide de Cisco HyperFlex. | BLK hospitals reduced time to deployment of IT infrastructure while doubling performance with the help of Cisco HyperFlex. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!