rédiger
- Examples
L’Histoire sera sans doute sévère avec ceux qui ont rédigé ce traité. | History would be, undoubtedly, severe with those who wrote this treaty. |
Les hôpitaux au Québec ont rédigé leur critère de qualité en utilisant des phrases plutôt que des mots. | Hospitals in Quebec phrased their quality criteria using full sentences instead of words. |
Les Pays-Bas ont examiné les données complémentaires fournies par le demandeur et ont rédigé un rapport complémentaire. | The Netherlands evaluated the additional data submitted by the applicant and prepared an additional report. |
Les Pays-Bas ont examiné les nouvelles données fournies par le demandeur et ont rédigé un rapport complémentaire. | The Netherlands evaluated the additional data submitted by the applicant and prepared an additional report. |
Je tiens tout d'abord à remercier les rapporteurs qui ont rédigé ces cinq rapports. | Could I thank, first of all, all the rapporteurs of the five reports. |
Cet état de choses jette le doute sur les motifs qui animent ceux qui ont rédigé le rapport. | This calls into doubt the motives behind those who wrote the report. |
En réalité, ceux qui ont rédigé la résolution n'y ont pas inclus cette demande, et ce, volontairement. | In reality, the drafters of the resolution intentionally did not issue such a call. |
Les participants au projet étaient chargés d’élire leurs propres responsables et ont rédigé une constitution pour régir leurs activités. | The project members were responsible for electing their own leadership and drew up a constitution to govern their activities. |
Des groupes thématiques, pour chaque secteur, ont rédigé le mandat de l'évaluation sur le terrain et supervisé les travaux. | Thematic groups for each sector drafted the terms of reference for the field assessments and supervised the work. |
Ceux qui ont rédigé cette note ont estimé que les raisons du marché étaient plus puissantes que la santé des consommateurs. | Whoever drew up this note considered that market imperatives were more important than public health. |
Environ deux cents étudiants ont rédigé des documents de séminaire ayant pour thème les Roms, et 194 ont participé au travail de terrain. | Some two hundred students wrote seminar papers on Roma-related subjects, and 194 participated in field work. |
Les organisations qui ont rédigé les rapports remis à la rapporteuse ont dénoncé le manque de volonté politique pour combler cette lacune. | The organizations that wrote the reports delivered to the rapporteur denounced the lack of political will to address this gap. |
Durant la phase de recherche, les membres du consortium ont rédigé des articles sur des sujets tels que l’art et l’adaptation, l’apprentissage interculturel. | During the research phase, the members of the consortium wrote own articles about topics such as art and adaptation, intercultural learning. |
Passant outre aux divisions géographiques, politiques, culturelles et religieuses, les États Membres ont rédigé et adopté la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies. | Transcending geographic, political, cultural and religious divides, Member States drafted and adopted the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. |
Lors de la réunion de la Barbade, j'étais parmi ceux qui ont rédigé une résolution, approuvée, concernant l'eau dans les économies en développement. | At the meeting in Barbados I was one of those who drafted the resolution adopted on water in developing economies. |
Ensemble, ils ont rédigé une formulation alternative de la Loi électorale, soutenue par l'Agence des droits fondamentaux de l'UE. | Together they drafted alternative wording for the Electoral Act and had it launched by the EU Fundamental Rights Agency in Dublin. |
Les Pays-Bas ont examiné les nouvelles informations et données fournies par l’auteur de la notification et ont rédigé un rapport complémentaire le 6 mars 2009. | The Netherlands evaluated the new information and data submitted by the notifier and prepared an additional report on 6 March 2009. |
Six pays ont achevé leur plan d'action national ou en ont rédigé un projet et 12 autres sont en train d'en élaborer un. | Six countries have completed or drafted national plans of action and another 12 are in the process of preparing or developing one. |
Les réseaux SUN ont rédigé et discuté la stratégie de la plateforme multisectorielle, qui sera finalisée avec l’assistance technique du Secrétariat du Mouvement SUN. | SUN Networks drafted and discussed the strategy for the Multi-Sectoral Platform, which will be finalised with the technical assistance of SUN Movement Secretariat. |
Sur l'insistance de l'auteur cependant, les agents du Ministère des situations d'urgence ont rédigé une déclaration attestant l'état du cadavre. | At the author's insistence, however, agents of the Ministry of Emergency Situations issued a statement attesting to the state of his wife's body. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!