projeter
- Examples
par écrit. - Les autorités égyptiennes ont projeté de faire réviser la constitution du pays. | The Egyptian authorities made plans to have their country's constitution revised. |
Sa philosophie et son style de jeu ont projeté le Real comme une équipe de champion. | His philosophy and brand of football made Madrid into a team of champions. |
Plusieurs de ses employés sont venus de ces banques et ont projeté retourner à leurs travaux aux banques. | Many of its employees came from those banks and planned to return to their jobs at the banks. |
La surfeuse est tombée, et les vagues ont projeté elle et sa planche vers le rivage. | The surfer wiped out, and the waves sent her and her board hurtling towards the shore. |
Ils ont projeté le radicalisme de droite sur certains petits groupes bien définis. | They projected right wing radicalism on to certain small groups. |
Trois étudiants de St Paul à New Delhi ont projeté une initiative similaire. | Something similar is planned by three students at St Paul's in New Delhi. |
Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée. | In spite of that message, our detractors and ill-wishers have been projecting a false picture of mass starvation. |
Absolument au travers des projections de leurs cerveaux et de leurs capacités mentales, ils ont projeté cela parce que l’argent est tout. | Absolutely, through their projections of their brains and mental capacities, they have projected because money is everything. |
Ses parents ont projeté l'union. | He doesn't have a say? |
Les architectes les plus célèbres ont projeté le développement dans les quartiers de Vallecas, Carabanchel ou Sanchinarro, avec des efforts pour promouvoir le logement social de qualité. | The most prestigious architects have projected promotions in the districts of Vallecas, Carabanchel or Sanchinarro. |
Cependant, les brins blanchâtres ont projeté en bas (ou vers le haut) environ trois pouces, qui entameraient sur le lettrage et le début à sembler visqueux. | However, the whitish bristles projected downwards (or upwards) about three inches, which would encroach upon the lettering and start to look tacky. |
C'est dans ce bâtiment même que les frères Lumière, inventeurs du cinématographe, ont projeté un film pour la première fois. | It was in this building in 1895 that the world's first filmmakers - the Lumière brothers - demonstrated the 'cinématographe' for the first time. |
Le 19 juillet 2006, le Département de l'information et le New York Tolerance Center ont projeté conjointement le film intitulé Le pianiste, primé aux Oscars. | On 19 July 2006, the Department of Public Information and the New York Tolerance Center jointly screened the Academy Award-winning film The Pianist. |
Selon un calendrier très resserré, nos ingénieurs de processus seniors ont projeté l'énoncé du projet, modélisé les conditions, simulé les solutions et fourni les devis. | In a very short timeframe our senior process engineers mapped out the scope for the project, modelled conditions, simulated potential solutions, and provided cost estimates. |
Comme partenaires et par leurs personnalités coordonnées, le Fils Éternel et le Créateur Conjoint ont projeté et façonné tous les univers qui ont été amenés à l’existence après Havona. | The Eternal Son and the Conjoint Creator have, as partners and through their co-ordinate personalities, planned and fashioned every post-Havona universe which has been brought into existence. |
C'est dans ce bâtiment même que les frères Lumière, inventeurs du cinématographe, ont projeté un film pour la première fois. La "Galerie de la Nouvelle Image" située dans l'hôtel rend hommage à cet héritage. | It was in this building in 1895 that the world's first filmmakers - the Lumière brothers - demonstrated the 'cinématographe' for the first time. |
Les observateurs espéraient que les impacts leur donneraient un premier aperçu de ce qui se cache sous le sommet des nuages de Jupiter, mais les fragments de comète ont projeté une faible quantité de matière dans la haute atmosphère. | Observers hoped that the impacts would give them a first glimpse of Jupiter beneath the cloud tops, as lower material was exposed by the comet fragments punching through the upper atmosphere. |
La prévision d'une autoroute à 4 voies qui traverse le territoire et le divise. Dans les rivières Cajono et Usila, les mauvais gouvernements ont projeté trois barrages qui touchent les peuples Chinantecos et zapotecos. | In the Cajono and Usila Rivers the bad governments are planning to build three dams that will affect the Chinanteco and Zapoteca people, and there are also mining concessions and oil well explorations. |
Toutes ces activités trouvent dans le territoire de Venise une filière particulièrement active et évoluée, qui impliquent un grand nombre de sociétés qui, à l'occasion de l'EXPO 2015 ont projeté et réalisé une série d'évènements divisées selon des parcours spécifiques. | All these activities encounter in the Venetian territory a particularly active and evolved chain, and involve a great number of businesses which, on the occasion of the EXPO 2015, have defined and realized a series of events divided into specific routes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!