privilégier

Je remercie tous ceux qui ont privilégié la logique de l'avancée plutôt que celle de blocage.
I would like to thank all those who preferred the logic of progress to the logic of blocking.
Les débats en séance plénière ont privilégié la question de la collaboration entre pays riverains de l'Atlantique Sud.
Plenary discussions also centred on the theme of collaboration amongst the countries bordering the South Atlantic region.
Ils sont restés trop longtemps inactifs et ont privilégié les intérêts économiques par rapport à la vie des citoyens et citoyennes.
They remained inactive far too long and placed economic interests above the lives of their citizens.
C'est ce message fort et impérieux que la plupart des membres du Conseil de sécurité ont privilégié.
It is this strong and necessary message that most Members of the Security Council have given pride of place.
En faisant rapport sur cet aspect de la résolution, les États ont privilégié deux grands domaines : la répression et la prévention.
States focused on two general areas in reporting on this element of the resolution: repression and prevention.
Les participants ont privilégié cette seconde option et plusieurs parties prenantes ont manifesté leur volonté de se joindre au processus.
Participants agreed to the latter option, with several additional stakeholders expressing interest in participating in the process.
La Suède, l'Autriche et la Finlande ont choisi cette voie, tandis que d'autres comme la Suisse, l'Irlande ou la Norvège ont privilégié une autre option.
Sweden, Austria and Finland took that route, while countries such as Switzerland, Iceland and Norway followed a different path.
Le Fondateur n'exclue pas d'autres fins mais lui-même au début de la Congrégation et les Oblats par la suite, pendant plus d'un siècle, ont privilégié celle-ci.
The Founder did not exclude other ends, but he himself at the beginnings of the Congregation and subsequently the Oblates, for a whole century, gave these endeavors pride of place.
Ces acteurs extérieurs ont choisi de sacrifier les priorités géostratégiques régionales au profit des aspirations communautaires extrémistes des Albanais du Kosovo. Pire, ils ont privilégié l'opportunisme à l'art de gouverner.
Those outside actors chose to sacrifice regional geostrategic priorities on the altar of the extremist communal aspirations of the Kosovo Albanians, and they chose expediency over statecraft.
Le Fondateur n’exclue pas d’autres fins mais lui-même au début de la Congrégation et les Oblats par la suite, pendant plus d’un siècle, ont privilégié celle-ci.
The Founder did not exclude other ends, but he himself at the beginnings of the Congregation and subsequently the Oblates, for a whole century, gave these endeavors pride of place.
Certains membres ont privilégié la compétence juridictionnelle ainsi que l'existence d'une obligation de coopérer, plutôt que le point de savoir si les droits souverains étaient absolus ou limités.
Some other members sought to accentuate aspects of jurisdictional competence as well as the existence of an obligation to cooperate with each other rather than whether sovereign rights were absolute or limited.
Pour le thème 5 (analyse de l’écart global et analyse des ressources), les participants ont privilégié moyenne et haute priorités, mais certains ont déploré que ces analyses n’aient pas été effectuées plus tôt dans le processus.
For theme 5 (global gap analysis and resource analysis), participants favored medium and high priorities, while some lamented this analysis had not been carried out earlier in the process.
Les pays en développement ont indiqué une préférence pour un maximum de quatre ateliers, tandis que certains pays développés ont privilégié trois, insistant sur la nécessité de permettre d’acquérir plus d’expérience avec l’accès direct.
Developing countries expressed a preference for organizing up to four workshops, while some developed countries favored three, emphasizing the need to allow more experience to be gained with direct access.
Les visites effectuées par l'Équipe de surveillance ont privilégié les États qui sont confrontés à la menace la plus intense, qui en ont une connaissance particulière ou qui sont jugés les plus vulnérables.
The Team's trips focussed on States which face a high level of threat, which have particular knowledge of the threat or which it deemed vulnerable to the threat.
La plupart des autres délégations favorables à l'élaboration d'un protocole facultatif ont privilégié une approche globale, mais il a été largement admis qu'un complément d'examen s'imposait aux fins de parvenir à un consensus.
Most of the other delegations supporting an optional protocol favoured a comprehensive approach, although there was wide acknowledgement of the need for further discussion of the issue in order to reach a consensus.
Avec des réussites différentes, les pays anglo-saxons ont privilégié cette option.
With different successes, the Anglo-Saxon countries privileged this option.
Les deux consultations régionales annuelles ont privilégié les résultats par rapport aux modalités.
The two annual regional consultations were outcome-oriented rather than process-driven.
Ces gouvernements ont privilégié la dérégulation au mépris de toute considération de santé publique.
Those governments promoted deregulation, with disregard for any considerations of public health.
Les forces effrénées du marché ont privilégié les forts, élargissant ainsi les écarts économiques.
Unbridled market forces have favoured the strong, thereby widening the economic divide.
Depuis plusieurs années, les Vingt-Sept ont privilégié la négociation entre l'Occident et Téhéran.
For several years now the EU has sought to negotiate between Tehran and the West.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff