prendre

Nous tenons à remercier tous ceux qui ont pris part.
We would like to thank all those that took part.
Après la conférence, les participants ont pris part aux ateliers.
After the lecture, the participants took part in the workshops.
Tu es la raison pourquoi ils ont pris mon enfant.
You are the reason why they took my baby.
En 1287, les gens ont pris le Bangladesh au 16ème siècle.
In 1287, people took Bangladesh to the 16th century.
Ils ont pris différentes sortes de poissons dans la mer Baltique.
They caught different sorts of fish in the Baltic Sea.
Ils ont pris la voiture, et Nate était à l'arrière.
They took the car, and Nate was in the back seat.
Les épisodes de l'inflation extrême ont pris un format standard.
The episodes of extreme inflation took a standard form.
Les mesures ont pris la forme d’un droit ad valorem.
The measures took the form of an ad valorem duty.
Dans le sondage de 1600 personnes ont pris part.
In the survey of 1600 people took part.
Mais ils ont pris toutes les femmes comme des prisonniers.
But they took all the women as prisoners.
Ils ont pris tant de photos pour immortaliser leurs souvenirs !
They took so many pictures to immortalize their memories!
Je remercie tous ceux qui ont pris part à ce débat.
I thank all those who took part in the debate.
Soixante-et-un participants venus de 14 pays ont pris part à la conférence.
Sixty-one participants from 14 nations took part in the conference.
Plus de 30 organisations ont pris part aux séances d'information.
More than 30 organizations took part in the briefings.
La première année, 78 pays ont pris part au GLD.
In the first year, 78 different countries participated in GLD.
Quatre autres officiers ont pris part dans le drame d'avril.
Four other officers took part in the April drama.
Ils ont pris l’initiative de proposer certaines idées importantes.
They took the initiative to propose some important ideas.
Ils ont pris votre fille, et ma fille avec elle.
They took your daughter there, and my daughter along with her.
Ils ont pris soin de nous jours et nuits.
They took care of us day and night.
Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement.
The members of the Chamber entered upon their duties forthwith.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate