presser

Pendant le tournoi de football, quelques pays de l'UE ont pressé l'Ukraine de rehausser son bilan en matière de droits de la personne.
During the football championship, some EU countries urged Ukraine to improve its human rights record.
Ils ont notamment souscrit aux mesures de désescalade proposées dans le communiqué et ont pressé les deux parties de les mettre en œuvre.
Members endorsed in particular the de-escalation proposals in the communiqué and urged both sides to implement them.
Certaines ont pressé la direction de renforcer la coopération avec les organisations non gouvernementales et d'accorder un rang de priorité élevé au renforcement des capacités des partenaires nationaux.
Some urged management to strengthen cooperation with non-governmental organizations and to prioritize capacity enhancement of national partners.
Le Secrétaire général, le Haut Commissaire aux droits de l'homme ont pressé notre conseil de donner d'urgence une suite favorable à cette recommandation.
The Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights pressed the Council to urgently provide a favourable outcome following that recommendation.
De nombreux représentants ont pressé tous les pays de veiller à ce que les synergies au niveau international s'accompagnent d'une coopération similaire aux niveaux régional, sous-régional et national.
Many representatives urged countries to ensure that synergies at the international level were accompanied by similar cooperation at the regional, subregional and national levels.
Les socialistes et démocrates ont pressé mercredi l’UE pour qu'elle joue un rôle actif dans la préparation du sommet climatique de l'ONU prévu à Durban en décembre.
Socialists and Democrats today urged the EU to play an active role in the run-up to the Durban UN climate summit in December.
Les eurodéputés S&D ont pressé mercredi les commissaires Olli Rehn et Algirdas Semeta de tenir bon dans la défense de l’investissement comme moyen pour doper la croissance et la création d'emploi.
S&D Euro MPs today urged commissioners Olli Rehn and Algirdas Semeta to stand firm in defence of investment to boost growth and job creation.
Les eurodéputés socialistes et démocrates ont pressé mardi l’UE d’interdire les exportations de logiciels susceptibles d’aider la police et l’armée de régimes répressifs.
Socialists and Democrat Euro MPs today pushed for an EU ban on software exports that could be used by the police and military in repressive regimes.
À cet égard, ils ont pressé les parties de mettre en oeuvre le plan Tenet et les recommandations du rapport Mitchell, qu'elles ont acceptés, aussi tôt que possible.
In that regard, they urged the parties to implement the Tenet plan and the recommendations of the Mitchell report, which the parties had accepted, as quickly as possible.
Les organisations ont pressé l'UNESCO de s'assurer que les 3 millions de dollars offerts par Obiang soient plutôt utilisés pour promouvoir l'éducation, la santé, et d'autres droits fondamentaux du peuple de Guinée équatoriale.
The groups urged UNESCO to ensure that the $3 million offered by Obiang is instead used to support the education, health, and other basic rights of the people of Equatorial Guinea.
Un certain nombre d'États Parties ont pressé les États qui ne l'avaient pas encore fait d'envisager de ratifier la Convention et autres instruments internationaux, ou d'y adhérer, en soulignant l'importance de l'universalité de tels instruments.
A number of States Parties urged States that had not yet done so to consider ratifying or acceding to UNCLOS and other international instruments, stressing the importance of universality.
Mesa Boogie ont pressé autant qu'ils peuvent dans le M6.
Mesa Boogie have squeezed as much as they can into the M6.
Oui. Ils ont pressé la détente eux-mêmes.
Yes, they pulled the triggers themselves.
Ils ont pressé la détente eux-mêmes.
Yes, they pulled the triggers themselves.
De nombreuses délégations ont pressé le Secrétariat d'exploiter à fond tous les textes pertinents en la matière, y compris la résolution 51/243 de l'Assemblée générale.
Many delegations also urged the Secretariat to make the fullest use of all relevant legislative instruments, including General Assembly resolution 51/243.
Nombre d’entre vous m’ont pressé de clarifier la position de la Commission sur ces points, de manière à faciliter les délibérations du Parlement.
Many of you have urged me to clarify the Commission’s position on these points in the interest of facilitating Parliament’s own deliberations.
Les Ministres ont pressé instamment la communauté internationale, en particulier les institutions financières internationales, de continuer à soutenir les efforts que consentait le Gouvernement angolais pour assurer la stabilité macroéconomique.
The Ministers urged the international community, especially the international financial institutions, to continue supporting the Government of Angola in its efforts towards macroeconomic stability.
Ils se sont félicités par conséquent de l'engagement du Club de Paris de réduire substantiellement les dettes publiques de l'Iraq et ils ont pressé instamment les autres créanciers d'en faire autant.
Thus, they welcomed the commitment of the Paris Club to substantially reduce Iraq's sovereign debts and urged the other creditors to follow suit.
Les ministres ont pressé instamment la communauté internationale, en particulier les institutions financières internationales, de continuer de soutenir les efforts que consent le Gouvernement angolais pour assurer la stabilité macroéconomique.
The Ministers urged the international community, especially the international financial institutions, to continue supporting the Government of Angola in its efforts towards macroeconomic stability.
Ce type de CD et DVD est destiné aux distributeurs qui ont pressé un grand nombre de CD ou DVD (ce qui revient moins cher que de les graver un par un).
This type of CD/DVD is intended for vendors having large amounts of pressed versions of CDs/DVDs (which makes them cheaper than individually burned CDs/DVDs).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay