prétendre

Ce qu'ils ont prétendu dans leurs interventions est inexact.
What they claimed in their statements is not correct.
Les Chandela Kings ont prétendu descendre de la lune.
The Chandela Kings claimed descent from the moon.
Toutes ont prétendu tout expliquer par une seule idée.
They all attempt to explain everything with just one idea.
Ils ont prétendu que le Conseil ne traiterait jamais de cela à Vienne.
They argued that the Council would never deal with it in Vienna.
Du coup, certains ont prétendu que la protection diplomatique était périmée.
These developments have led some to argue that diplomatic protection is obsolete.
Plusieurs parties intéressées ont prétendu que la période prise en compte pour l'évaluation du préjudice était incohérente.
Several interested parties claimed that the period for assessing injury was incoherent.
C'est ce qu'ils ont prétendu.
That's what he said.
Ils ont prétendu que l'ONU nourrissait les rebelles de l'APRD alors que les populations mouraient de faim.
They claimed that the United Nations was feeding APRD rebels while populations were starving.
La plupart ont prétendu me croire, je pense, bien que nous ayons vite changé de sujet.
Most pretended, I think, to believe me although were quick to change the subject.
Certains producteurs-exportateurs ont prétendu que des erreurs de calcul s'étaient produites dans la détermination du droit antidumping définitif.
Some exporting producers claimed that clerical errors were made in the definitive dumping calculations.
C'est ce qu'ils ont prétendu.
That's what I'm hearing.
C'est ce qu'ils ont prétendu.
That's what I'm hearing too.
Au cours des discussions, certains ont prétendu à tort que ce qu'on nomme les "drogues douces" seraient inoffensives.
It was wrongly stated in the discussions that so-called soft drugs are harmless.
Les familles dominantes des États-Unis ont perdu la guerre froide, malgré ce qu’elles ont prétendu, a poursuivi Clark.
The propertied U.S. ruling families lost the Cold War, despite what they claimed, Clark said.
Enfin, il ont prétendu qu'en cas d'institution de mesures, l'industrie communautaire n'aurait pas les capacités suffisantes pour les approvisionner.
Finally, they claimed that, should measures be imposed, the Community industry would not have sufficient capacity to supply the user industry.
Les mêmes sources ont prétendu que les munitions et les pièces de rechange employées à la base aérienne de Misrata étaient fournies par des sociétés étrangères.
The same sources claimed that ammunition and spare parts used at the Misratah airbase were being provided by foreign countries.
Les importateurs ont prétendu que le producteur communautaire détenait un monopole dans la Communauté et que les mesures antidumping renforceraient encore sa position.
The importers argued that the Community producer holds a monopoly in the Community and anti-dumping measures would enforce its position even further.
Certains de ces systèmes ont prétendu également réduire la religion à la sphère purement individuelle, la dépouillant de toute influence ou caractère social.
Some of these systems also presumed to relegate religion to the merely private sphere, stripping it of any social influence or importance.
Des parties intéressées ont prétendu que les producteurs de l'Union se seraient infligé eux-mêmes un préjudice, car ils auraient importé d'importantes quantités du produit concerné.
Interested parties claimed that the injury suffered by Union producers was self-inflicted, as they allegedly imported significant quantities of the product concerned.
Certains utilisateurs ont prétendu que l’incidence négative des mesures antidumping sur leur rentabilité avait été sous-estimée dans l’analyse provisoire concernant l’intérêt de l’Union.
Some users argued that the negative impact of the anti-dumping measures on their profitability had been underestimated in the provisional analysis regarding the Union interest.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
eyepatch