pourvoir
- Examples
Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi. | Ye yourselves know that these hands ministered unto my necessities, and to them that were with me. |
Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux de mes compagnons. | You yourselves know that these hands ministered to my own needs and to the men who were with me. |
Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi. | Yea, you yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me. |
Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi. | Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me. |
Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi. | For that which was needed by me and by those who are with me, these hands have provided. |
Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi. | You yourselves know: for such things as were needful for me and them that are with me, these hands have furnished. |
34 Et vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi. | Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me. |
34 Sk 20, 34 Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi. | For that which was needed by me and by those who are with me, these hands have provided. |
Par ailleurs, les dispositions actuelles ont pourvu l'Union de ressources suffisantes pour financer les dépenses en évitant les crises financières que l'Union a connues dans le passé. | What is more, the existing arrangements have provided the Union with adequate resources to finance expenditure without the financial crises that the Union has experienced in the past. |
Les 100 conseillers internationaux en matière de stabilité ont pourvu aux besoins plus urgents de services publics essentiels tout en encadrant leurs homologues timorais et en leur donnant des conseils. | The 100 international stability advisers have met critical needs for the delivery of essential public services and at the same time have undertaken mentoring and coaching of their national counterparts. |
Après que les ouvriers enrôlés par conscription ont pourvu à leurs propres besoins et mis de côté leur contribution à leur propre retraite, tout l’excédent du bénéfice de leur travail est versé à ce fonds pour les pensions. | After the conscript workers support themselves and set aside their own retirement contributions, all excess profits on their labor are turned over to this pension fund. |
Vous rendez la vie impossible à ceux qui ont travaillé et qui ont été attentifs, qui ont pourvu aux besoins et cru en un futur, expliqué bien clairement pour offrir une récompense pour toutes ces années. | You are making life impossible for those who worked and cared, provided, and believed in a future, clearly spelled out to provide a reward for all those years. |
L'assemblée générale a élu les membres du conseil directeur pour les trois ans 2014-2017 qui, dans la première réunion, ont pourvu ensuite à la nomination des charges institutionnelles prévues du statut. | The shareholders' meeting has elected the members of the directive council for the three years 2014-2017 that, in the first reunion, has supplied then to the nomination of the previewed institutional charges from the charter. |
Les Chevaliers de Malte à Cincinnati ont ainsi pris soin d’Ivan : ils ont soumis le cas à l’hôpital et ont pourvu aux deux interventions nécessaires, en plus d’accueillir Ivan et ses parents. | The Knights of Malta in Cincinnati took Ivan under their wing: they submitted his case to the hospital and took care of the two operations he needed, besides taking in him and his parents. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!