Pendant deux jours, les principaux acteurs et penseurs de la société civile ont planché sur ces objectifs.
For two days, leading civil society practitioners and academics focused on these objectives.
Trois organismes de solidarité (SSO) et quatre fédérations mondiales de syndicats ont planché sur la standardisation des formats - application, narratif et financier.
Three Solidarity Support Organisations (SSO) and four global union federations brainstormed on the standardization of formats - application, narrative and financial.
Jeudi, les participants ont planché sur le thème de la gouvernance et des partenariats, et sur les opportunités d’investissement, le financement innovant et les politiques d’incitation.
On Thursday, participants took up the themes of governance and partnerships, and investment opportunities, innovative financing and policy incentives.
Les Parties ont planché sur ces sujets au cours de la Plénière du lundi 21 juin.
Parties then addressed these items in Plenary on Monday, 21 June.
Neuf procureurs nationaux et cinq procureurs internationaux installés dans des locaux communs ont planché sur ses affaires.
Nine national prosecutors and five international prosecutors worked in co-location to process the existing caseload.
Le matin, dans la Salle de Conférence 1, les délégués ont planché sur le thème des établissements humains, se focalisant sur le financement et sur la gouvernance urbaine.
In the morning, delegates in Conference Room 1 discussed human settlements, focusing on financing, and urban governance.
Le matin, dans la Salle de Conférence 1, les délégués ont planché sur le thème de l'assainissement, se focalisant sur la création de la demande en matière d'assainissement et d'hygiène et sur l'assainissement durable.
In the morning, delegates in Conference Room 1 discussed sanitation, focusing on creating demand for sanitation and hygiene, and sustainable sanitation.
Les Deuxièmes rencontres internationales des organisations professionnelles de la culture de Paris ont planché sur la nécessité de créer un outil international pour laisser définitivement la culture hors des négociations commerciales.
The second International Meeting of Professional Associations from the Cultural Milieu in Paris addressed the need to create an international tool to permanently exclude culture from trade negotiations.
Nike a embarqué pendant 4 ans toute une équipe de programmeurs, ingénieurs et designers qui ont planché sur la création d'une technologie intégrant des propriétés statiques dans l'empeigne en maille pour plus de structure et de durabilité.
Nike embarked on a four-year mission with teams of programmers, engineers and designers to create the technology needed to make the knit upper with static properties for structure and durability.
Et avant de partir nous voudrions vous montrer une autre sorte de problème mathématique sur lequel quelques uns de nos gars ont planché dans leur temps libre, d'un genre un peu moins sérieux pour un dimanche après-midi.
JF: And before leaving, we would like to show you another kind of mathematical problem that some of the boys have worked out in their spare time, in a less serious vein, for a Sunday afternoon.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive