Ses adieux à sa famille ont peiné le coeur de Van Gogh qui s'attristait lui aussi de quitter un ami.
His good-byes to his family pained the heart of Van Gogh who was also saddened to leave a friend.
Pendant 10 ans, ils ont peiné au Natal sans succès notables, et en octobre 1861, il fut décidé à regret, d’abandonner cette mission et de faire route vers le Nord.
For 10 years they laboured in Natal without any notable success; and in October 1861, it was regretfully decided to abandon the mission there and to journey towards the North.
Ils ont peiné pendant des heures le long du sentier enneigé avant d’atteindre un abri.
They toiled along the snow-covered path for hours before reaching shelter.
Les enfants ont peiné pendant deux heures, jusqu'à ce qu'ils parviennent enfin à sortir de la forêt.
The kids toiled on for two hours, until at last they managed to get out of the woods.
Ils ont peiné pour en arriver là.
They worked so hard to get here.
Il s'agit là d'une question juridique sur laquelle ont peiné les Cours de cassation des États ainsi que la Cour de justice, et qui a abouti à la décision de 1995.
This is a legal question which has wearied courts of appeal in the Member States and the Court of Justice itself, in a ruling from 1995.
Il n'a donc pas été possible d'achever les négociations concernant les mémorandums d'accords avant le déploiement des contingents. Certains pays ont peiné à mettre en place tout le matériel nécessaire au déploiement des contingents dans les délais requis.
As a result, it was not possible to conclude all negotiations on a memorandum of understanding prior to the deployment of contingents and it has been difficult for some troop-contributing countries to procure all the required equipment to deploy in a timely fashion.
Les politiques, les programmes et les fonds censés contribuer à remédier à leur situation désespérée ont peine à atteindre ces gens.
Policies, programs and funds to help alleviate their plight are hardly coming to these people.
En outre, nombre de pays ont peine à concilier une expansion rapide du système d'enseignement et une éducation de qualité adéquate.
In addition, many countries are struggling to balance rapid system expansion with adequate level of quality of education.
Cette décision facilitera beaucoup la tâche des États qui, faute de moyens techniques et de ressources, ont peine à respecter les délais fixés.
This solution is very helpful for those States that are facing difficulties in complying with the time limits due to a lack of technical expertise and resources.
C’est donc une approche abordable d’essayer tout un vaste monde de divertissement sans limites et d’information, car les développeurs ont peine à payer pour servir de l’os Android.
So this is an affordable approach to try a vast whole world of limitless entertainment and information as developers hardly have to pay to be used of the Android os.
Les jeunes qui ont besoin d'une aide spéciale de l'État et de la société sont notamment les jeunes qui ont peine à s'intégrer au marché du travail, les jeunes étrangers et les jeunes qui vivent dans la rue.
The young people in need of special attention from the State and society include youths whose integration into the labour market is subject to difficulties, foreign youths and youths living on the street.
Nous discutons également ici de cohésion territoriale au moment même où, à Bruxelles, les gouvernements des États membres ont peine à se mettre d’accord sur les perspectives financières, ce qui risque de créer quelques surprises pour les États membres.
We are also discussing territorial cohesion here at a time when, in Brussels, the governments of the Member States can hardly even agree on the financial perspectives, with the result that the Member States will be in for a few surprises.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay