Pour admirer les formes variées qui ont parsemé le ciel était le maire et le conseiller Andrea Gnassi à la police municipale, Jamil Sadegholvaad.
To admire the varied ways that have dotted the sky were the mayor and the councilor Andrea Gnassi to the municipal police, Jamil Sadegholvaad.
Elle m’a de nombreuses fois rendu humble, mais j’ai vu la main du Seigneur se manifester abondamment par les nombreux miracles qui ont parsemé ma vie et celle de beaucoup de personnes autour de moi.
Many times it has kept me humble, but in many other ways I have seen the hand of the Lord perform countless miracles in my life and in the lives of others around me.
Pour en revenir à l'Europe en tant que partenaire des autres, il est un fait que la plupart des guerres qui ont parsemé l'histoire de l'humanité ont concerné des frontières, en d'autres termes, un territoire.
To return, however, to Europe as a partner to others, it is the case that most of the wars in the history of the human family have been about borders, in other words, territory.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny