orienter

Deux éléments importants ont orienté les débats de la Cinquième Commission.
Two important factors shaped the Fifth Committee's deliberations.
Quelques données générales ont orienté le travail prévu pour le lendemain.
These were some general inputs giving direction to the work of the next day.
Les conclusions tirées de l'évaluation des risques ont orienté la stratégie d'audit et le plan de travail informatique de 2007.
The conclusions from the risk assessment informed the 2007 IT audit strategy and workplan.
Dans un effort désespéré pour améliorer sa qualité de vie, les recherches ont orienté vers les bienfaits thérapeutiques d’une huile de cannabis.
Desperately trying to improve the quality of her life, research led to the therapeutic benefits of cannabis oil.
Par ailleurs, 16 réunions de coordination, soit le double de l'objectif fixé, ont orienté et facilité la préparation des sessions de la Commission.
Sixteen coordination meetings, double the target, guided and facilitated preparations for the sessions of the Commission.
Ils sont souvent devenus de vrais amis et m’ont orienté vers d’autres marionnettistes, vers de la littérature et des musées sur le théâtre de marionnettes.
They have invariably become true friends and referred me to other puppeteers, literature and museums on puppetry.
Les fresques, un chef-d’œuvre de la peinture byzantine du début du XIIIe siècle, ont orienté la voie de la peinture médiévale serbe.
The frescos, masterpieces of Byzantine painting from the early 13th century, trace the path of Serbian mediaeval art.
Il admet que les utilisateurs pour étendre l'image existante ont orienté des applications facilement avec l'aide de paramètres différents qui sont passés à l'application sur commandline.
It allows users to extend existing image oriented applications easily with the help of various parameters that are passed to the application on commandline.
Avant de débattre du contenu de la résolution que je vous propose, je souhaite vous faire part des éléments que j' ai pris en considération et qui ont orienté mon travail de rapporteur.
Before discussing the content of the resolution, I should like to inform you of the elements which I took account of and which guided my work as rapporteur.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, deux objectifs centraux ont orienté la commission de la politique régionale en ce qui concerne le budget pour 1999 : avant tout, garantir que les engagements contractés à Edimbourg soient intégralement respectés.
Mr President, ladies and gentlemen, two central objectives guided the Committee on Regional Policy with regard to the 1999 budget: first and foremost, ensuring that the agreements reached in Edinburgh were respected in full.
Les recommandations des évaluations thématiques et finales du cinquième programme de pays ont orienté l'établissement du programme de pays proposé, au même titre que le plan stratégique du FNUAP (2008-2011) et le Plan d'action de Maputo.
The recommendations of the thematic and final evaluations of the fifth country programme guided the preparation of the proposed country programme, as did the UNFPA strategic plan, 2008-2011, and the Maputo Plan of Action.
Voilà les raisons qui ont orienté mon vote.
This is why I voted as I did.
La situation mondiale actuelle n'est en rien comparable aux modèles qui ont orienté la réflexion géostratégique de ces dernières décennies.
The current global situation is nothing like the models that have framed geostrategic thinking in recent decades.
Mais je pense qu'il convient de se souvenir des idéaux et des objectifs qui ont orienté l'Agence depuis sa création.
But I believe it is worth recalling the ideals and objectives that have guided the Agency since its formation.
Les assistants sociaux de l'Office spécialisés dans le développement communautaire ont orienté les handicapés vers des prestataires de services locaux.
UNRWA community development social workers referred persons with disabilities to service providers within the community.
Mme Kotok (États-Unis d'Amérique) signale que sa délégation est satisfaite de la façon dont les commissions régionales ont orienté leurs travaux.
Ms. Kotok (United States of America) said that her delegation was pleased with the way the regional commissions had been focusing their work.
C'est pourquoi les fabricants de véhicule ont orienté le développement de leurs produits vers un processus peaufiné, construit sur des essais poussés avec des mesures précises.
That's why vehicle manufacturers have turned product development into a finely-tuned process, building on precise and advanced measurements and tests.
Les recommandations formulées dans ce rapport ont orienté la réaction du système des Nations Unies pour répondre aux besoins des zones touchées par la catastrophe.
The recommendations in that report have guided the United Nations system's response to the needs of the areas affected by the disaster.
Dans un geste hautement significatif, les soldats ont orienté les canons des tanks loin des manifestants, qui ont répondu par de vives acclamations.
In a gesture pregnant with meaning, the tanks turned their guns away from the demonstrators, who responded with wild cheering.
Dans les circonstances actuelles, il nous semble nécessaire d'aborder à nouveau les idées qui ont orienté notre vision de la sécurité dans le contexte de la mondialisation.
In the present circumstances, we must take a fresh look at the assumptions underlying our view of security in a globalized world.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay