opérer
- Examples
Cet automne, Norwegian et l'UNICEF ont opéré le vol le plus important de l'année. | This autumn, Norwegian and UNICEF conducted the most important flight of the year. |
D'après ce partenaire, les offres ont été soumises aux services du HCR en Albanie, qui ont opéré le choix. | According to the partner, the offers were submitted to UNHCR Albania, which made the selection. |
Sur les quatre sites retenus, l'UNOPS et l'agence immobilière ont opéré une deuxième sélection pour ne retenir que les deux meilleurs. | Of the 4 shortlisted sites, UNOPS and the brokers identified 2 first choices. |
Ils ont opéré des réductions anticipées du bromure de méthyle, leur consommation se situant à 30 % au-dessous du niveau requis par le Fonds multilatéral. | They achieved early MB reductions, 30% below the level required by the MLF. |
Tant le Mexique que les États-Unis, qui affichent régulièrement les saisies les plus élevées, ont opéré des interceptions records en 1999. | Both Mexico and the United States, which regularly account for the highest seizure volumes, reached seizure records in 1999. |
Les Pères grecs ont opéré une division quelque peu différente qui se retrouve dans les Églises orthodoxes et dans les communautés réformées. | The Greek Fathers worked out a slightly different division, which is found in the Orthodox Churches and Reformed communities. |
Les relations de travail avec le secteur privé ont opéré un changement décisif en 2008 à la suite du plan stratégique et institutionnel à moyen terme. | Working relationships with the private sector marked a major shift in 2008 as a result of the medium-term strategic and institutional plan. |
Oui, nous savons que l’opposition politique et les forces sociales qui ont opéré les changements positifs dans le pouvoir exécutif du pays appartiennent à différents groupes. | Yes, we are aware that political opposition and the social powers that achieved positive changes in the executive branch of the country are made up of different groups. |
Et c'est pour ça qu'ils ont opéré à Landstuhl ? | And that's what they did surgery in Landstuhl for that? |
Ils ont opéré d'une manière saine, sans interférence politique. | They have operated in a sound manner without political interference. |
Les républicains ont opéré le retrait des volontaires étrangers de tous les fronts. | The Republicans carried out the withdrawal of the foreign volunteers on all fronts. |
Parce qu'ils ont opéré ton cœur. | That's because they put a stent in your heart. |
De nombreux télescopes équipés de miroirs Zerodur ont opéré, des décennies durant, sans rencontrer le moindre problème. | Many well-known telescopes with Zerodur mirrors have been operating reliably for decades. |
De la façon dont ils le voient, ils ont opéré un bon jugement. Ils attendent que vous le reconnaissiez. | The way they see it, They expect you to back them. |
Ainsi en 2007/2008, 28 économies ont opéré 58 réformes contre 24 économies et 49 réformes l'année précédente. | For example, in 2007/2008, 28 economies implemented 58 reforms, as compared to 24 economies and 49 reforms in the previous year. |
Cette vision s'est réalisée par le service que les évangélistes William Branham, G. Lindsay, F. Boswirth et d'autres ont opéré à Détroit. | This vision was fulfilled by the ministry of the evangelists William Branham, G. Lindsay, F. Bosworth and others. |
Palmako et Imprest ont opéré sur les mêmes marchés depuis de nombreuses années, et leurs clients ont souvent été les mêmes. | Palmako and Imprest have been operating on the same markets for many years, and their clients have often been the same. |
Nombre d'entre eux ont opéré comme représentants à l'étranger au titre de membres de missions permanentes de leurs pays, notamment en qualité d'ambassadeurs. | Many fellows have operated in representative capacities abroad as members of the permanent missions of their countries, including as ambassadors. |
Mais la manière dont les établissements financiers internationaux ont opéré soulève des questions fondamentales que nous devons traiter et que nous ne pourrons résoudre qu’au niveau mondial. | But the way global financial institutions have operated raises fundamental questions that we must—and can only—address globally. |
Tous ces pays à l'exception d'un ont opéré les réductions du bromure de méthyle demandées dans le cadre de leurs projets appuyés par le Fonds multilatéral. | All but one of the countries achieved the MB reductions required by their MLF projects. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!