C'est l'artère principale du nouvel Eixample, né en 1860 lorsque les murs qui ont noyé le vieux Barcelone ont été démolis.
It is the main artery of the new Eixample, which was born in 1860 when the walls that drowned the old Barcelona were demolished.
Les politiques qui ont noyé le Moyen-Orient dans un bain de sang sont l’œuvre de l’Etat profond britannique.
The policies that forced the Middle East into a bloodbath are the work of the British Deep State.
Les politiques adoptées par les gouvernements socialistes ont bridé la croissance de nos économies et ont noyé nos concitoyens et nos entreprises clés dans des cadres réglementaires dispendieux.
Policies adopted by socialist governments have stunted the growth of economies and drowned us and our vital businesses in costly regulatory frameworks.
Cependant, nous les Européens, nous l’avons convertie en douves des temps modernes dans lesquelles, au cours des dix dernières années, quelque 4 000 hommes et femmes ont noyé leurs espérances.
We Europeans, however, have turned it into a modern-day moat, in which, over the past ten years, 4 000 men and women have drowned their hopes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate