naviguer
- Examples
Là ils ont navigué sur leur chaland impérial appelé Aton Gleams. | There they sailed on their imperial barge named Aton Gleams. |
Ils ont navigué par le soleil et les étoiles. | They navigated by the Sun and the stars. |
Pas trop nombreux marins ont navigué trop loin de la rive,... | Not too many sailors sailed too far from shore fearing the worst. |
D’autres pêcheurs ont navigué vers notre bateau, cette nuit-là. | Other fishermen sailed over to our boat. |
Retournez sur la côte là-bas et ensuite de là d’où ils ont navigué. | Go back to the coast there and then across from where they sailed from. |
Après son mariage, ils ont navigué vers les États-Unis et ont fait leur maison à Princeton. | After marrying, they sailed to the United States and made their home in Princeton. |
Fuyant de justesse les Laestrygonians, ils ont navigué et ont débarqué sur l'île de Circé. | Narrowly escaping the Laestrygonians, they sailed on and landed on the island of Circe. |
Quelques uns d'entre eux ont navigué jusqu'au Groenland et en Amérique. | Also age of Vikings, some of whom sailed as far as Greenland and America. |
C'est aussi l'age des Vikings. Quelques uns d'entre eux ont navigué jusqu'au Groenland et en Amérique. | Also age of Vikings, some of whom sailed as far as Greenland and America. |
Elle a pu avoir été la descendante d'un marquis français dont les ancêtres ont navigué avec la quatrième croisade. | She may have been the descendant of a French marquis whose ancestors sailed with the Fourth Crusade. |
Sur cette tournée, nous découvrons la riche histoire d’une région d’où les explorateurs célèbres ont navigué dans leurs aventures épiques. | On this tour we find out about the rich history of a region from where famous explorers set sail in their epic adventures. |
Ils ont navigué vers d’autres continents pour préserver les connaissances concernant la Voie qui mène à la Lumière et pour éduquer ces peuples. | They sailed to other continents to preserve the knowledge about the Path towards the Light and to educate those people. |
En tant que visiteurs qui recherchaient de la banlieue, ces propriétaires ont navigué dans les rues du quartier de Phillips dans une nouvelle camionnette brillante. | Posing as thrill-seeking visitors from the suburbs, these landlords cruised the streets of Phillips neighborhood in a shiny new van. |
Les histoires de ceux qui ont navigué ses mers réveillent l'imagination des explorateurs et créent la sensation d'un monde presque magique et plein d'aventures. | The stories of those who sailed its seas trigger the imagination of explorers and create the feeling of a magical world, full of adventures. |
Il est basé sur un voyage de recherche à des plaisanciers expérimentés qui ont navigué la Save depuis sa source jusqu'à l'embouchure au Danube en 2010. | It is based on an exploring trip of experienced sailors, who sailed Sava in 2010 form its source to the mouth of the Danube. |
Les participants ont accordé une ovation aux équipages de quatre pirogues du Pacifique qui ont navigué 6 000 miles nautiques à travers le Pacifique pour assister au CMP 2014. | Participants gave a standing ovation to the crews of four Pacific voyaging canoes who journeyed 6,000 nautical miles across the Pacific to attend WPC 2014. |
Les participants ont accordé une ovation aux équipages de quatre pirogues du Pacifique qui ont navigué 6 000 miles nautiques à travers le Pacifique pour assister au CMP 2014. | Participants gave a standing ovation to the crews of four Pacific voyaging canoes who journeyed 6,000 nautical miles across the Pacific Ocean to attend WPC 2014. |
Depuis des milliers d’années, les Phéniciens, les Grecs, les Carthaginois, les Romains, les Maures, les Normands et les Croisés ont navigué sur cette rivière jusqu’à la ville de Silves pour le commerce ou pour la conquête. | The Arade Estuary - For thousands of years, Phoenicians, Greeks, Carthaginians, Romans, Moors, Normans and Crusaders sailed up the river towards the city of Silves, intent on trade or conquest. |
Il faudrait aussi s'aider de brise-glaces, ce dont de nombreux navires en route pour la Russie n'étaient pas du tout équipés, sans parler des navires marchands qui ont navigué là, au milieu des glaces, pendant des semaines sans cette aide. | There should also be help from breakers, which many vessels on their way to Russian ports never had at all, not to speak of merchant ships, which sailed there amid the ice for weeks without this help. |
Les galions ont navigué à travers les mers à la recherche de richesses. | The galleons sailed across the seas in search of riches. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!