multiplier
- Examples
Les banques ont multiplié les prêts immobiliers et ont fait gonfler la bulle spéculative qui a explosé en 2010. | Banks grabbed mortgages and thus blew up the speculative bubble until it exploded. |
La scolarisation accrue et l'accès à l'enseignement supérieur ont multiplié les possibilités d'emploi pour les femmes. | The expansion of schooling and of the access to higher education enabled the access of women to new job opportunities. |
Tout au long de l'été 2001, les chômeurs ont multiplié les journées d'action et tenté de mettre sur pied un mouvement national. | Throughout the summer of 2001, the unemployed staged days of action across the country and tried to set up a national movement. |
S'agissant de la protection garantie par l'État, les pouvoirs publics ont multiplié des unités de police spéciale pour accroître la protection des citoyens. | In relation to the protection which the State guarantees, the public authorities have increased the number of special police units to give citizens added protection. |
Des conflits de priorité et le surcroît de travail qui en a résulté, des problèmes de passation de marchés et les aléas du financement ont multiplié les difficultés. | Competing priorities and workload pressures resulting therefrom, contracting problems, and unpredictability of funding added to the difficulties faced. |
Avec plusieurs améliorations technologiques, ils ont multiplié par 60 leur capacité de production dans le secteur des avions commerciaux et ont accru de 1 000 % leur chiffre d’affaires en cinq ans. | With several technological improvements, it has managed to multiply its production capacity in the commercial aircraft sector 60 times, and increase its turnover by 1000% in just five years. |
Il semble que les Forces de sécurité conjointes n'ont pas renforcé leurs effectifs mais ont multiplié leurs activités et maintenu une présence plus visible, y compris le long de la Ligne bleue. | Apparently the strength of the Joint Security Forces was not augmented but their activities increased and they maintained a more visible presence, including along the Blue Line. |
Les représentants de la communauté internationale et de l'Europe, en particulier, ont multiplié les efforts pour trouver au Kosovo une solution pacifique et juste, une solution juste pour tout le monde, pour les populations d'origine albanaise et pour la nation serbe. | The representatives of the international community, and of Europe in particular, stepped up their efforts to find a peaceful and just solution for Kosovo, a solution that was just for all, for those of Albanian origin and for the Serb nation. |
Certains ont multiplié plusieurs fois le montant de leurs contributions. | Some donors have increased their contributions by several multiples. |
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités. | The complexity and sensitivity of the United Nations role have multiplied our responsibilities. |
C’est alors que M. Basulto et ses partisans ont multiplié leurs incursions aériennes. | It was then that Mr. Basulto and his cohorts ramped up their airborne incursions. |
Récemment, les Salvatoriens ont multiplié leurs activités en créant plus d’écoles sous leur direction. | The Salvatorians lately became quite active in creating more schools under their direction. |
Depuis la généralisation des téléphones portables, les services secrets anglo-saxons ont multiplié leurs capacités d’interception. | Since the democratization of mobile phones, Anglo-Saxon secret services have increased their interception capability. |
Les populations combinées de Juarez, Mexicali et Tijuana, par exemple, ont multiplié par cinq depuis 1960. | The combined populations of Juarez, Mexicali, and Tijuana, for instance, have increased five-fold since 1960. |
Les actions liées aux sommets ont multiplié les rapprochements entre groupes de la société civile. | Summit-related processes stimulated linkages among civil society groups. |
Tout au long des années 2004-2005, les différents protagonistes ont multiplié les manœuvres. | In 2004 and 2005, the different actors of this game carried out several manoeuvres. |
Ses avocats ont multiplié les appels après la confirmation du verdict par le Tribunal suprême. | His lawyers filed numerous appeals after the Supreme Court confirmed his verdict in October. |
Au cours des dernières années, les organisations non gouvernementales ont multiplié leurs activités en la matière. | During the past few years, non-governmental organizations have significantly increased their involvement in the area of concern. |
Pour encourager le dialogue, les autorités syriennes ont multiplié les amnisties pour les personnes impliquées dans l’insurrection armée. | To encourage dialogue, the Syrian authorities have stepped amnesty for those involved in armed insurrection. |
Les organismes des Nations Unies ont multiplié leurs efforts et donné plus de poids à la coordination et aux partenariats. | United Nations entities had stepped up their efforts and enhanced coordination and partnerships. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!