modifier

Et bien, on dirait que les scénaristes ont modifié votre histoire.
Well, it looks like the writers changed your story line.
Le métro et les immeubles-tours ont modifié le paysage traditionnel.
The city's metro and tower blocks changed the traditional urban landscape.
Un grand nombre de pays ont modifié les lois discriminatoires en matière d'emploi.
A large number of countries amended discriminatory employment laws.
Mais l'an dernier, ils ont modifié le tracé.
But last year,... they changed the route.
Dans certains cas, les activités humaines ont modifié de façon significative ces processus.
These processes have in some cases been significantly modified by human activity.
L'impact le plus significatif est qu'ils ont modifié radicalement le comportement des cerfs.
Much more significantly, they radically changed the behavior of the deer.
Tu es l'élément qu'ils ont modifié.
You were the thing they changed.
Suite à cette lettre, les autorités irlandaises ont modifié ce système d’imposition.
Following the letter of formal notice, the Irish authorities amended the tax system.
En conséquence, de nombreux pays ont modifié leur législation en la matière.
As a result, national legislation had been changed.
Les événements de septembre 2001 ont modifié radicalement la conception de la sécurité dans le monde.
The events of September 2001 radically changed the perception of security in the world.
Des pays ont modifié leur législation et leur réglementation du travail pour combattre le travail des enfants.
Countries amended labour laws and regulations to combat child labour.
La campagne en faveur de la Convention et l'adoption de cette dernière ont modifié cette situation.
The campaign for and the establishment of the Convention changed this.
Dans d'autres affaires, les juges ont modifié la nature de l'infraction afin d'atténuer la peine.
In other cases, the judges changed the qualification of the cases to mitigate the sentence.
Les succès des jihadistes en Syrie, jusqu’au premier semestre 2013, ont modifié l’attractivité de leurs groupes.
The success of the jihadists in Syria until the first half of 2013 changed the attractiveness of their groups.
Les nouvelles directives précitées ont modifié les seuils applicables aux marchés publics prévus à l'annexe XXIX-A.
The abovementioned new Directives amended the value thresholds for public procurement contracts provided for in Annex XXIX-A.
Les progrès technologiques et la mondialisation ont modifié en profondeur les modes de collecte, de consultation et d’utilisation de nos données.
Technological progress and globalisation have profoundly changed the way our data is collected, accessed and used.
Tous ces effets secondaires ont contribué au déplacement des villages adivasis et ont modifié leur mode de vie et leurs moyens d'existence.
All of these secondary consequences have displaced Adivasi villages and affected their lives and livelihoods.
Les États Parties qui ont modifié le Protocole II ont estimé que les dispositions visées ci-dessus n'étaient pas assez rigoureuses.
The States Parties that amended Protocol II were of the view that the above mentioned provisions were not strong enough.
Des partenaires ont modifié unilatéralement les activités prévues dans le cadre de projets de relèvement et de reconstruction, sans demander leur accord.
Partners unilaterally changed activities such as rehabilitation and reconstruction projects without UNHCR Albania's approval.
Plusieurs de ces pays ont modifié leurs lois pour exclure cette pratique.
Several of these countries have changed their laws to exclude the practice.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief