Ils ont loué la Mission pour ses efforts et lui ont exprimé leur soutien.
They commended the Mission on its activities and expressed support for it.
Dans l'ensemble, les délégations ont loué la qualité et la transparence de l'analyse faite par le secrétariat.
Overall, delegations commended the quality and transparency of the secretariat's analysis.
Les observateurs et les partis d'opposition ont loué le déroulement et le résultat des élections.
Observers and opposition parties praised the conduct and the outcome of the elections.
La communauté internationale, notamment les États-Unis, ont loué cette initiative historique de la CEDEAO.
The international community, including the United States, praised ECOWAS in 1998 for this landmark effort.
Plusieurs parties inscrites à l’Annexe I aussi bien que le Réseau Action Climat, ont loué la proposition russe.
Several Annex I parties as well as the Climate Action Network, praised the Russian proposal.
Les membres du Conseil ont loué la MINUTO pour l'efficacité avec laquelle elle avait organisé l'inscription des électeurs.
Members of the Council praised UNAMET for its efficient organization of the voter registration.
Ils ont loué la retenue dont continuaient de faire preuve les autorités de la République fédérale de Yougoslavie.
They commended the continued restraint shown by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia.
Les délégations ont loué le Fonds de s'employer à intégrer à ses programmes les considérations d'égalité et d'équité entre les sexes.
Delegations commended the Fund's efforts in mainstreaming gender equality and equity.
Dans leurs déclarations, ils ont loué la coopération exemplaire de la Nouvelle-Zélande avec le Comité spécial.
In their statements they commended the Government of New Zealand for its exemplary cooperation with the Special Committee.
Les délégations ont loué le document sur le Cambodge et l'assistance du Fonds prévue pour le recensement de 2008.
Delegations commended the Cambodia CPD and the Fund's planned assistance for the 2008 census.
Les délégations ont exprimé leur satisfaction au sujet du rapport du Bureau des services de contrôle interne et plusieurs ont loué sa qualité.
Delegations expressed their appreciation for the report of OIOS and several commended its quality.
Les participants ont loué les travaux menés par la CNUCED pour élaborer le Rapport sur les pays les moins avancés.
The work of UNCTAD on the Least Developed Countries Report was commended.
Cependant, ils ont loué l'exercice pour leur avoir donné un aperçu de l'incontinence et de ses effets sur la vie des gens.
However, they praised the exercise for giving them insight into incontinence and the effect it has on peoples' lives.
Ils buvaient en se servant de vases d'or et d'argent qu'ils ont pris du temple de Jérusalem, et ils ont loué leurs idoles.
They drank from the gold and silver vessels that they took from the temple of Jerusalem, and they praised their idols.
Les Membres ont loué les efforts faits pour améliorer la transparence dans les secteurs du commerce et de l'investissement ainsi que l'introduction de mesures de facilitation du commerce.
Members praised efforts to improve transparency in trade and investment areas as well as the introduction of trade facilitation measures.
Les délégations ont loué le FNUAP pour avoir en 2004 reçu plus de contributions que jamais à ses ressources ordinaires, avec plus de donateurs que jamais.
Delegations commended UNFPA for attaining, in 2004, the highest-ever level of contributions to its regular resources and a record number of donors.
Plusieurs membres ont loué la flexibilité du Rapporteur spécial et sa disponibilité à réexaminer des projets de directives qui avaient donné lieu à des commentaires et critiques.
Several members commended the Special Rapporteur on his flexibility and willingness to reconsider draft guidelines which had given rise to comments and criticism.
Les membres du Conseil ont loué le Secrétaire général et le Conseiller spécial pour leurs efforts et ont dénoncé la force excessive employée dans la répression des manifestations.
Council members commended both the Secretary-General and the Special Adviser for their efforts and denounced the excessive force used to suppress the demonstrations.
Tous les intervenants ont loué le Viet Nam pour ces efforts et ont appuyé son objectif d'accéder à l'OMC d'ici à la Conférence ministérielle de décembre.
All speakers praised Viet Nam for these efforts and supported its aim of joining by the December ministerial conference. However, the emphasis differed.
Plusieurs intervenants ont dit qu'il fallait intégrer cette préoccupation dans la réforme de la justice et ont loué l'UNICEF et ses partenaires pour les mesures prises dans ce sens.
Several speakers emphasized the need to mainstream children's concerns in legal reform and commended UNICEF and partners on the steps taken in this direction.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate