libérer

En 2004, les autorités cubaines ont libéré, pour raisons de santé, 18 personnes détenues.
In 2004, the Cuban authorities released 18 prisoners on health grounds.
Nos accessoires intelligents de voiture ont libéré, visant les étudiants qui sont intéressés avec Arduino.
Our smart Car Accessories released, aiming students who are interested with Arduino.
Ils vous ont libéré sur mes ordres.
You were released because I told them to release you.
Ils vous ont libéré ?
Did they let you go?
Cet espoir et, comme on peut le constater à posteriori, cette illusion ont libéré des énérgies considérables.
This hope and, what is apparent in retrospect, this illusion, released a formidable energy.
Après deux jours, les forces de sécurité kenyanes ont fait irruption dans le centre commercial et ont libéré les otages.
After two days the Kenyan security forces broke into the mall and released the hostages.
Toutefois, quelques minutes plus tard, les policiers l’ont libéré et lui ont dit de ne pas se mêler des affaires ou d’aggraver la situation de la population de Puerto Grande.
However moments later the police released him and told him not to get involved with or aggravate the people of Puerto Grande.
J'ai travaillé sur des campagnes qui ont libéré des centaines de personnes qui était en isolement, réformé un département de police corrompu, changé la politique fédérale sur les crimes de haine.
I have worked on campaigns that released hundreds of people out of solitary confinement, reformed a corrupt police department, changed federal hate crimes policy.
En 2004, les autorités cubaines ont libéré, pour raisons de santé, 18 personnes détenues, et, en 2006, Héctor Palacios Ruíz a été libéré pour des raisons de santé et de manière conditionnelle.
In 2004, the Cuban authorities released 18 prisoners on health grounds, and, in 2006, Héctor Palacios Ruíz was released on parole on health grounds.
Sur ordre du ministère de l'Intérieur, les autorités ont libéré trois journalistes, M. Asmamaw Hailegiorgis, Mme Edom Kassaye et M. Tesfalem Weldyes et deux blogueurs, Mme Mahlet Fantahun et M. Zelalem Kibret.
By order of the Ministry of Interior, authorities released three journalists, Mr Asmamaw Hailegiorgis, Ms Edom Kassaye and Mr Tesfalem Weldyes and two bloggers, Ms Mahlet Fantahun and Mr Zelalem Kibret.
Le Groupe de travail tient à remercier les Gouvernements qui ont répondu à ses appels et pris des mesures pour lui fournir des informations sur la situation des personnes concernées, en particulier les gouvernements qui ont libéré les intéressés.
The Working Group wishes to thank those Governments that heeded its appeals and took steps to provide it with information on the situation of the persons concerned, especially the Governments that released those persons.
Le Groupe de travail tient à remercier les gouvernements qui ont répondu à ses appels et pris des mesures pour lui fournir des informations sur la situation des personnes concernées, en particulier les gouvernements qui ont libéré les intéressés.
The Working Group wishes to thank those Governments that heeded its appeals and took steps to provide it with information on the situation of the persons concerned, especially the Governments that released those persons.
Le Groupe de travail tient à remercier les gouvernements qui ont entendu ses appels et qui ont pris des mesures pour l'informer de la situation des personnes concernées, et tout spécialement les gouvernements qui ont libéré lesdites personnes.
The Working Group wishes to thank those Governments that heeded its appeals and took steps to provide it with information on the situation of the persons concerned, especially the Governments that released those persons.
Le Groupe de travail tient à remercier les gouvernements qui ont répondu à ses appels et ont pris des mesures pour lui fournir des informations sur la situation des personnes concernées, en particulier les gouvernements qui ont libéré ces personnes.
The Working Group wishes to thank those Governments that heeded its appeals and took steps to provide it with information on the situation of the persons concerned, especially the Governments that released those persons.
Le Groupe de travail tient à remercier les gouvernements qui ont répondu à ses appels et ont pris des mesures pour lui fournir des informations sur la situation des personnes concernées, en particulier les gouvernements qui ont libéré les intéressés.
The Working Group wishes to thank those Governments that heeded its appeals and took steps to provide it with information on the situation of the persons concerned, especially the Governments that released those persons.
Le Groupe de travail tient à remercier les gouvernements qui ont répondu à ses appels et pris des mesures pour lui fournir des informations sur la situation des personnes concernées, et en particulier les gouvernements qui ont libéré les intéressés.
The Working Group wishes to thank the Governments that heeded its appeals and took steps to provide it with information on the situation of the persons concerned, and especially the Governments that released those persons.
Les soldats sont entrés dans la maison et ont libéré les otages de leurs ravisseurs.
The soldiers entered the house and freed the hostages from their captors.
Les cellules ont libéré de l'histamine.
The cells released histamine.
Ils ont libéré les esclaves.
They disenthralled the slaves.
Néanmoins, plus de 300 policiers ont libéré des immeubles qu'ils occupaient illégalement.
Nevertheless, over 300 police have now vacated illegally occupied properties.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle