juger

D'autres Parties ont jugé cet indicateur clair et satisfaisant.
Other Parties considered this indicator to be clear and suitable.
Certains ont jugé inférieures vos valeurs, votre culture et vos traditions.
Some have considered your values, culture and traditions to be inferior.
Le Canada, les États‑Unis, l’Australie et le Pakistan ont jugé cela inquiétant.
Canada, the US, Australia and Pakistan said this is worrying.
Les Pays-Bas ont jugé cette demande justifiée.
The Netherlands found that request to be justified.
D'autres ont jugé que ses éléments clefs pourraient devenir un répertoire de connaissances.
Others felt that its key components could be developed into a knowledge compendium.
Les experts ont jugé nécessaire de subventionner les services d'aide aux entreprises.
Experts considered the need to subsidize the provision of business development services.
Un certain nombre d'intervenants ont jugé nécessaire de tenir compte des obstacles liés à l'offre.
A number of speakers emphasized the need to address supply-side constraints.
Ils ont jugé qu'il convenait d'aborder ces problèmes de manière concertée et systématique.
Ministers recognised that these problems should be addressed cooperatively and comprehensively.
Ils ont jugé en outre nécessaire d'établir une procédure uniforme en la matière.
They also felt that there was a need to establish a standard procedure.
Parmi les membres de la Commission, certains ont jugé la mission trop dangereuse et préféré se retirer.
Some members of the Commission considered the mission too dangerous and chose to withdraw.
Selon les autorités rwandaises, au cours de leur fonctionnement, les tribunaux Gacaca ont jugé presque deux millions de personnes.
According to Rwandan authorities, during their functioning, the Gacaca courts tried almost two million people.
Ils ont jugé particulièrement utile d'entendre les responsables de missions de maintien de la paix relater leur expérience.
Hearing from the experiences of leaders of peacekeeping missions was particularly useful.
Des délégations ont jugé préoccupante l'augmentation des dépenses prévues au titre des loyers, de la sécurité et des ressources humaines.
Delegations expressed concern regarding increasing costs for rent, security and human resources.
Les Présidents ont jugé préférable d'en donner lecture aujourd'hui.
The Presidents considered it would be better to bring it forward and read it out in the plenary today.
Les délégations ont jugé encourageante l'évolution positive des recettes en 2002, qui résultait d'une augmentation des ressources ordinaires.
Delegations expressed encouragement with the positive evolution of income during 2002 resulting from increased regular resources income.
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
An exchange of information between countries affected by M&As has also been found useful by some countries.
D'autres membres ont jugé que l'alinéa était redondant par rapport à l'alinéa a) du paragraphe 1.
Other members considered that the subparagraph was redundant, as the issue was covered in paragraph 1 (a).
Soixante-treize pour cent des participants qui ont remis leur évaluation ont jugé leur apprentissage positif.
Seventy-three per cent of workshop participants submitting evaluations indicated that they had had a positive learning experience.
Ils ont jugé alarmants, à ce propos, la multiplicité des crochets et des restrictions proposés par les États.
In this connection, they expressed alarm at the large number of brackets and qualifications proposed by States.
D’autres, notamment dans les pays en voie de développement, ont jugé que cette norme pouvait et devait être mise en place.
Others, especially from developing countries, considered that the requirement could and should be met.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate