investir
- Examples
Cette même année, les entreprises ont investi 3 700 milliards de dollars dans ces mêmes pays. | That same year, businesses invested in those same countries 3.7 trillion dollars. |
En 2016, seules les Comores ont investi plus de 5 % de son budget national dans une bonne nutrition. | In 2016, only Comoros invested more than 5% of its national budget in good nutrition. |
Inayat et son mari ont investi toutes leurs ressources dans les études de leurs cinq enfants. | Both Inayat and her husband invested all their resources in sending their five children to school. |
Les notables ont demandé la protection de l’armée face aux assaillants qui ont investi la ville. | People sought protection from the army responding to the attackers who stormed the city. |
Amateur de vin, ils ont investi avec des amis en 2004 dans un vignoble dans le Roussillon. | As keen amateurs of wine, they invested with friends, in 2004, in a vineyard in Roussillon. |
La police et l'armée ont investi les régions concernées et y ont restauré la paix et la sécurité. | The Police and military moved into these areas and restored peace and security. |
Quatre pays européens y ont investi des millions d’euros, et les systèmes d’armement ont été construits autour de lui. | Millions of euros have been invested by four European countries and the weapons systems built around it. |
Les entreprises leaders ont investi de manière importante dans leur portefeuille de services et leur infrastructure. | Leaders have made significant investments in their service portfolio and infrastructure and are supported by strong delivery capabilities. |
Ce qui a changé la partie nord de notre île, c'est que les gens ont investi dans des petites parcelles de terre. | What changed the north-eastern part of our island was that people invested in universally small pieces of land. |
Dans la vue rétrospective nous pouvons voir que ces compagnies qui ont investi dans la publicité extérieure ont sorti plus fort que d'autres. | In retrospect we may see that those companies that invested in outdoor advertising came out stronger than others. |
Sony et Honda vendent plus parce qu'ils ont investi plus lourdement que leurs concurrents dans les Relations Publiques et la publicité. | Both Sony and Honda sell more than their competitors as they invested more heavily in public relations and advertising. |
En 2013, ils ont investi et occupé le camp de Yarmouk à Damas, dont ils ont pris le contrôle. | Over two years ago, the terrorists overran and occupied Yarmouk camp in Damascus, imposing a siege from within. |
Les gouvernements et plus de 1 300 entreprises de 76 secteurs industriels dans le monde ont investi USD 10 milliards dans la R&D en nanotechnologie l’an dernier. | Governments and over 1,300 companies in 76 industries worldwide invested USD10 billion in nanotech R&D last year. |
Les entreprises leaders ont investi de manière importante dans leur portefeuille de services et leur infrastructure et font preuve de capacités d'exécution solides. | Leaders have made significant investments in their service portfolio and infrastructure and are supported by strong delivery capabilities. |
Les Membres ont investi des moyens et déployé des efforts considérables dans la négociation du nouvel accord, dans lequel ils ont introduit de nombreux aspects novateurs. | Members invested a great deal of effort in negotiating the new Agreement and introduced many innovative features. |
Les gouvernements et les grandes industries risquent de perdre plus de capitaux que ce qu’ils ont investi et les profits qu’ils espéraient faire. | Governments and large industries stand to lose more than the money they invested and the profits they were hoping for. |
Les coûts liés à la restructuration ne devraient pas être supportés exclusivement par l’État, mais aussi par ceux qui ont investi dans HSH. | The costs associated with the restructuring should not be borne only by the State but also by those who invested in the institution. |
Je félicite tous ceux qui ont investi des efforts, sous la direction de l'Ambassadeur Mahbubani, de Singapour, pour rendre ce nouveau format possible. | I praise all those who invested their efforts, under the guidance of Ambassador Mahbubani of Singapore, so as to make this new format possible. |
Dans les nouveaux États membres, pendant la période d'adhésion, les agriculteurs ont investi des sommes astronomiques pour moderniser leurs exploitations, y compris la production de betteraves. | In the new Member States, during the accession period farmers invested huge sums in upgrading their farms, including beet production. |
Ce régime est uniquement destiné aux sociétés qui ont investi dans certaines régions géographiques relevant de la juridiction de l'État du Maharashtra. | It is also responsible for deciding the in-service values when not specified in this TSI. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!