Elles ont lancé des gaz lacrymogènes et ont interpellé 24 agents, parmi lesquels quatre femmes.
They fired teargas and arrested 24 public servants, including four women.
L'épouse et les sœurs de M. Gédéon ont interpellé le commissaire Brutus à plusieurs reprises.
Mr. Gedeon's wife and sisters questioned Commissioner Brutus on several occasions.
Récemment, les forces navales danoises au sein de la Force d'intervention conjointe 150 ont interpellé plusieurs pirates présumés dans les eaux internationales.
Recently, Danish naval forces in Combined Task Force 150 detained a number of suspected pirates in international waters.
Le 10 mai, les forces de sécurité égyptiennes opérant dans la région d'Alexandrie ont interpellé trois véhicules contenant des armes transférées en contrebande de Libye et ont arrêté les conducteurs.
On May 10 Egyptian security forces operating in the region of Alexandria halted three vehicles containing weapons being smuggled from Libya and detained the drivers.
Finalement, sur la seule journée du samedi 8 décembre, les forces de police ont interpellé 1 723 personnes participant au mouvement, dont 1 082 rien que sur Paris, lesquelles ont débouchées sur 820 gardes à vue.
Finally, on the day of Saturday, 8th December, police forces arrested 1,723 people participating in the movement, including 1,082 in Paris alone, which resulted in 820 in police custody.
En conséquence, les travailleurs ont interpellé la Direction pour l'amélioration de leurs conditions de travail.
As a result, the workers called on the management for improvements in their working conditions.
Par ailleurs, les représentants politiques ont interpellé le Gouvernement sur la nécessité de garantir la sécurité des personnes et des biens.
Moreover, political representatives have challenged the Government with regard to the need to ensure the security of persons and property.
Plusieurs Organismes internationaux de défense des droits humains ont interpellé l’Argentine pour dénoncer cette situation, recommandant aux autorités de modifier la législation argentine en la matière.
International human rights bodies have challenged Argentina about this situation and have recommended it amend its laws on this issue.
D'autres depuis vous ont interpellé sur la place du Comité de Bâle, des superviseurs européens, dans les structures de supervision, de monitoring group, pour l'IASCF.
Other Members since have questioned you about the activities of the Basel Committee, the European supervisors, in the monitoring-group structures for the IASCF.
Plusieurs assistants m' ont interpellé, car on leur a refusé l' accès à la galerie réservée au public, alors qu' il restait des places disponibles.
There is an issue that was raised with me by a number of assistants who were refused entry to the public gallery even though there was space.
Le journaliste camerounais Germain Cyrille Ngota Ngota a été emprisonné après que lui et d'autres confrères ont interpellé un conseiller du président sur un prétendu détournement de fonds à la société nationale des hydrocarbures.
Cameroonian editor Germain Cyrille Ngota Ngota was jailed after he and other journalists asked a presidential aide about alleged misuse of state oil company funds.
- Monsieur le Président, plusieurs orateurs ont interpellé M. Špidla à propos de la directive sur le temps de travail et la manière dont il a traité la position du Parlement lors de la dernière séance plénière.
Mr President, several speakers have asked Mr Špidla about the Working Time Directive and the way he dealt with Parliament’s position in the last plenary.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink