intensifier

Ils ont intensifié ces efforts après le 11 septembre.
The efforts intensified after September 11.
Les commissions régionales ont intensifié leur coopération avec d'autres organismes intergouvernementaux compétents dans leurs régions respectives.
The regional commissions intensified their cooperation with relevant intergovernmental bodies in their respective regions.
Les pays de la région ont intensifié l'échange d'informations sur leurs activités techniques et opérationnelles.
Countries in the region have engaged in a greater regional exchange of information on technical and operational experiences.
Dans l’est du pays, plusieurs groupes armés ont intensifié leurs attaques dans le but de chasser du pouvoir le président Kabila.
In the east, several armed groups stepped up their attacks to expel President Kabila.
Les bureaux locaux pour l'emploi ont intensifié et généralisé leurs efforts en faveur des immigrés récemment arrivés.
Greater and more systematic efforts are being made by the local employment offices in relation to recently arrived immigrants.
En septembre, tant les signataires que les organisations de la société civile ont intensifié leurs efforts pour accélérer le processus de paix.
In September, both the signatories and civil society organizations stepped up efforts to bolster the peace process.
De plus en plus préoccupées par l'instabilité régnant en Guinée-Bissau, les organisations sous-régionales ont intensifié leurs efforts pour aider à stabiliser le pays.
Increasingly concerned about the ongoing instability in Guinea-Bissau, subregional organizations stepped up efforts to help stabilize the country.
À l'approche des élections présidentielles de 2006, les autorités ont intensifié la persécution des organisations indépendantes et de l'opposition politique.
In view of the upcoming 2006 presidential elections, authorities stepped up the persecution of independent organizations and the political opposition.
En décembre 2016, confrontées à une grogne sociale sans précédent, les autorités du pays ont intensifié leur répression contre les syndicats.
In December 2016, the Chadian authorities intensified the repression of trade unions in response to unprecedented social discontent.
L'OMC, l'OMPI et l'OMS ont intensifié leur collaboration au fil des ans, et surtout depuis 2010 lorsque s'est tenu le premier symposium trilatéral.
WTO, WIPO and WHO stepped up their collaboration over the years, particularly since 2010 when the first trilateral symposium was held.
Il a par ailleurs fourni des services techniques aux divers groupes de travail du Conseil, qui ont intensifié leurs activités au cours de l'exercice biennal.
Substantive servicing was also provided to various working groups of the Council, which increased their activities in the biennium.
Il est bien connu que les apparitions à Lourdes, Fatima et Medjugorje ont intensifié la dévotion et réveillé la vie spirituelle dans le monde entier.
It is well known that the apparitions in Lourdes, Fatima and Medjugorje intensified devotion and they have awakened spiritual life throughout the world.
Les forces pro-guerre, aux Etats-Unis, flairant le danger, ont intensifié leurs efforts visant à étendre la guerre à l’ensemble du Moyen-Orient.
Pro-war forces in the US woke up to the danger and intensified their efforts to spread the war to the whole region.
ONUSIDA et le Fonds mondial ont multiplié leur budget à plusieurs reprises et ont intensifié leurs techniques et politiques pour améliorer les résultats.
UNAIDS and the Global Fund have multiplied their budgets many times over and intensified their technical and political efforts in order to improve results.
Tous les partis politiques ont intensifié leurs campagnes d'information et de mobilisation des électeurs dans l'ensemble du pays, tandis que les préparatifs de l'élection présidentielle s'accéléraient.
All political parties intensified their information and sensitization campaign activities throughout the country as preparations for the presidential election gathered pace.
Dans la perspective des prochaines élections municipales, les autorités du Kosovo ont intensifié leurs appels aux Serbes du Kosovo afin qu'ils participent au processus de décentralisation.
In the light of the upcoming municipal elections, the Kosovo authorities intensified their exhortations to Kosovo Serbs to take part in the decentralization process.
Les contingents militaires de la MINUS ont intensifié leurs patrouilles et leurs enquêtes sur les violations du cessez-le-feu de façon à améliorer la sécurité et à redonner confiance aux populations locales.
UNMIS military contingents intensified their patrolling and ceasefire investigations to help improve security and build confidence among the local population.
Le nouveau gouvernement de transition bénéficie d'une légitimité tant nationale qu'internationale, mais les rebelles ont intensifié les hostilités depuis qu'il est entré en fonctions.
Despite the fact that the new transitional Government enjoyed both national and international legitimacy, rebel hostilities had intensified in the days since it had assumed office.
En anticipation du cinquième anniversaire du massacre de Srebrenica, le 11 juin, les soldats de la SFOR ont intensifié les patrouilles de reconnaissance et de surveillance à Bratunac et Srebrenica (Division multinationale nord).
In anticipation of the fifth anniversary of the Srebrenica massacre on 11 July, SFOR troops intensified reconnaissance and surveillance patrols in Bratunac and Srebrenica (MND North).
Dans ce cadre, les délégations des membres de l'OMC, y compris la Commission européenne au nom de l'Union européenne, ont intensifié leurs travaux à Genève en vue de donner une impulsion politique.
In this context the delegations of the WTO members, including the European Commission on behalf of the EU, intensified their work in Geneva with a view to providing a political impulse.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay