inscrire
- Examples
Au total, plus de 30 pays ont inscrit leurs gagnants au concours mondial. | Overall, more than 30 countries entered their winners into the global competition. |
Les pays participants y ont inscrit pas moins de 21 obligations de lutte contre le terrorisme. | The participating countries made no less than 21 obligations to fight terrorism. |
Tous les gens liés au projet ont inscrit leur ADN dans la base de données. | Well, everyone on the project mapped their DNA into the database. |
Les îles de Malte ont inscrit trois sites sur la liste du Patrimoine mondial de l'UNESCO. | The Maltese Islands have three sites inscribed on the UNESCO World Heritage List. |
En face, la capitaine Angela Willis Lindo et Paola Ramirez Vargas ont inscrit sept unités chacune. | Costa Rica was paced by the captain Angela Willis Lindo and Paola Ramirez Vargas with seven points each. |
Jordan Larson-Burbach et Kelly Murphy ont inscrit 20 points chacune pour permettre aux Américaines de s'imposer 3-1 (25-19, 25-19, 19-25, 25-21). | Jordan Larson-Burbach and Kelly Murphy each scored 20 points to lead United States to a 3-1 (25-19, 25-19, 19-25, 25-21). |
Les jeunes adultes qui ont réussi à entrer dans la chambre principale ont inscrit leurs noms sur les murs, laissant ainsi une trace de leur visite. | The young adults who managed to enter the main chamber inscribed their names on the walls, thus leaving a trace of their visit. |
Ceux qui ont réussi à entrer dans la chambre principale ont inscrit leur nom sur les murs, laissant ainsi une trace de leur visite. | The young adults who managed to enter the main chamber inscribed their names on the walls, thus leaving a trace of their visit. |
Les deux équipes ont inscrit leur record lors de la finale de la compétition, alors qu’elles étaient lice pour la médaille d’or. | Both teams broke the record in the final round of competition on their way to claiming gold medals for Team Korea. |
Les chefs d'État et de gouvernement et leurs conjoints qui se sont réunis à Toyako pour le Sommet du G-8 ont inscrit leurs souhaits sur des feuilles de bambou. | The Heads of State and Government and their spouses who gathered in Toyako for the G8 Summit wrote their wishes on bamboo leaves. |
Nous avons le sentiment, et même la conviction, que les États membres seraient ravis de pouvoir effacer ce qu'ils ont inscrit au traité de Maastricht en 1992. | We have the feeling, and are in fact convinced, that the Member States would be more than happy to withdraw the things they wrote in 1992 in the Treaty of Maastricht. |
Au niveau national, certains États ont pris des mesures concrètes pour réaffirmer leur soutien aux défenseurs des droits de l'homme et ont inscrit cette question en tête de leur programme de travail. | At the national level, some States have also taken practical measures to reaffirm their support to human rights defenders and placed the issue at the top of their agenda. |
Madelayne Montaño s'est montré la plus efficace à la conclusion avec 14 points pour la Colombie tandis que les stars argentines Yamila Nizetich et Emilse Sosa en ont inscrit 12 chacune. | Colombia's Madeylane Montano was the lead scorer of the game, with 14 rallies, while Argentinian stars - Captain Yamila Nizetich and Emilse Sosa - scored 12 rallies each. |
La Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous (Jomtien (Thaïlande), 1990) et le Cadre d'action de Dakar (Sénégal, 2000) ont inscrit l'éducation en bonne place dans le programme d'action de la communauté internationale. | The World Declaration on Education for All (Jomtien, Thailand 1990) and the Dakar Framework for Action (Dakar, Senegal, 2000) placed education high on the international development agenda. |
Aury Cruz et Vanessa Velez ont inscrit 14 points chacune pour Porto Rico, devant Alexandra Oquendo (11 points) et Natalia Valentin (9 points), tandis que cette dernière a réussi trois aces et trois contres. | Aury Cruz and Vanessa Velez each scored 14 points for Puerto Rico while Alexandra Oquendo and Natalia Valentin contributed 11 and 9 points, in the victory with Valentin registering three aces and three blocks. |
En Colombie, plus de 60 municipalités de cinq départements de la côte pacifique de la région andine ont inscrit des ressources dans leur plan de santé de base pour améliorer la santé maternelle et infantile et pour réduire la mortalité maternelle et infantile. | In Colombia, more than 60 municipalities in five departments on the Pacific Coast and the Andean region budgeted resources in their basic health care plans for improving maternal and infant health and reducing maternal and infant mortality. |
Les élèves ont tracé les courbes de niveau sur les cartes, puis ont inscrit le nom des rivières. | The students marked the contour lines on the maps and then wrote the names of the rivers. |
Depuis 1951, les deux formations ont inscrit 159 buts en 56 matches. | Since 1951, both teams have scored 159 goals in 56 games. |
La plupart des États ont inscrit le droit à l'éducation dans leur constitution. | Most States have included the right to education in their constitutions. |
Les parties prenantes importantes ont inscrit à l'ordre du jour l'anti-discrimination. | Important stakeholders have signed up to the anti-discrimination agenda. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!