grimper
- Examples
Ses actions ont grimpé de 34 % en Juin. | Its stock soared by 34% in June. |
Lorsqu'elle n'a pas eu lieu, les prix de l'énergie ont grimpé de 28 %. | Where this was not done, energy prices rose by 28%. |
Vers 11h00, 100 manifestant-es ont grimpé aux grilles métalliques qui entourent le parlement. | At around 11am, over 100 demonstrators climbed over the metal fences surrounding the parliament. |
Les ventes depuis le début de l'année ont grimpé de 10,5 % pour atteindre 150 119 unités livrés. | Year-to-date sales climbed 10.5% with a total of 150,119 units delivered. |
Avec la crise vénézuélienne, les prix internationaux ont grimpé et se sont répercutés sur les prix à la pompe. | With the Venezuelan crisis, international prices climbed and were reflected in prices at the pump. |
Et puis ces adolescents ont grandi et sont devenus des adultes qui ont grimpé toutes les marches de la vie. | And then these teenagers grew up into adults who entered all walks of life. |
Pendant des jours entiers, ils ont grimpé avec Victor Nikolaevitch à travers les montagnes, recueilli des échantillons de roches et parlé. | For whole days they climbed together with Victor Nikolayevich through the mountains, collected samples of rocks and talked. |
Malgré la prise de médicaments (Euglucon, 2 comprimés) et un régime, les taux ont grimpé à 250 - 300 mg/dl. | Despite medication (two tablets of Euglucon daily) and a diet, the level rose in time to 250-350 mg/dl. |
Comme la bulle de la construction et de l’immobilier a éclaté et les pertes ont grimpé, les actifs des entreprises sont devenus dévaluées. | As construction and real estate bubble burst and losses soared, the enterprises assets devalued. |
Et les coûts de la publicité ont grimpé, au point de menacer l’existence même des petites entreprises en difficulté. | And they jacked up advertising prices, sometimes to the point of threatening the very existence of struggling businesses. |
Sa mère, seule au foyer, a laissé ses trois garçons seuls à la maison, ils ont grimpé sur la cuisinière qui s’est renversée. | His mother, a single parent, left her three boys alone at home and they climbed on the stove which toppled over. |
Certains ont grimpé l'échelle sociale du bas jusqu'au sommet, et d'autres ont fait le chemin dans l'autre sens. | Some climbed the social ladder from the bottom all the way to the very top, and some made that journey in the opposite direction. |
Durant cette période, les prix de l’AVM ont grimpé de 20 à 30 % et la hausse des prix de l’énergie était encore beaucoup plus importante. | During this period VAM prices increased by 20 % to 30 % and the increase in energy prices was even much higher. |
Les taux de chômage et de sous-emploi ont grimpé dans presque tous les pays du fait, surtout, de la tendance à la baisse des exportations, de café notamment. | Levels of unemployment and underemployment rose in almost all countries, mainly owing to the trend in exports, especially coffee. |
Les coûts d'entretien des aéronefs ont grimpé de 41,3 % en glissement annuel pour atteindre 13 098 millions RUB, principalement en raison des variations du taux de change du rouble. | Aircraft maintenance costs increased by 41.3% year-on-year to RUB 13,098 million, mainly due to the change in the ruble exchange rate. |
Par exemple, au commencement de la guerre civile en Libye en 2011, les cours ont grimpé de 25 % en quelques mois seulement. | For example, when the Libyan Civil war began in 2011, prices had seen a 25% rise from in the space of a couple of months. |
La seule autre région où les décès liés au sida sont en augmentation est l’Europe orientale et l’Asie centrale, où ils ont grimpé de 5 % entre 2005 et 2013. | The only other region where AIDS-related deaths are increasing is eastern Europe and central Asia, where AIDS-related deaths rose by 5% between 2005 and 2013. |
Si vous avez une liste de souhaits sur AliExpress, vous avez probablement remarqué que d’un jour à l’autre les prix de beaucoup de vos produits ont grimpé en flèche. | If you have a wishlist on AliExpress you probably noticed that from one day to another many of the products in your list shot up in price. |
Nous nous inquiétons également de l'augmentation des engagements restant à liquider, qui ont grimpé à près de 94 milliards d'euros à la date du 30 avril 2003, soit une somme faramineuse ! | We are also anxious about the increase in outstanding commitments, which rose to almost EUR 94 billion as per 30 April 2003 - an incredible sum! |
Ensemble, constamment tourmentés par les vents forts, raison pour laquelle ils devaient souvent rester au même endroit pendant quelques jours, Norgay et Hillary ont grimpé sur le toit du monde. | Together, constantly tormented by the strong winds, because of which they often had to stay in one place for a few days, Norgay and Hillary climbed to the roof of the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!