exposer

Plusieurs entreprises et entrepreneurs locaux ont exposé leurs produits et services.
Several companies and local entrepreneurs demonstrated products and services.
Après le débat, plusieurs organisations non gouvernementales ont exposé leur point de vue.
Following the discussion, a number of non-governmental organizations presented their points of view.
Plus de 650 entreprises de 40 pays ont exposé leurs produits dans ce salon.
Over 650 companies from 40 different countries showcased their products at the fair.
Au cours de ces rencontres, les sociétés ont exposé leur stratégie de restructuration à la Commission.
At these meetings both companies presented their restructuring strategies to the Commission.
Comme les Pays-Bas l’ont exposé, il existe d’autres instruments pour encourager ce type de développements.
As explained by the Netherlands, other instruments exist for encouraging such developments.
Certains ont exposé les textes de lois relatifs à ces deux aspects.
Some described their national legislation on extradition and mutual legal assistance.
Plusieurs membres ont exposé leur satisfaction avec le septième rapport et la richesse de la pratique exposée.
Several members expressed their satisfaction with the seventh report and the wealth of practice it described.
Plusieurs membres ont exposé leur satisfaction au sujet du septième rapport et la richesse de la pratique exposée.
Several members expressed their satisfaction with the seventh report and the wealth of practice it described.
Les responsables ont exposé les vues et politiques du Gouvernement concernant le conflit au Darfour.
The officials presented the Government's point of view and policies with regard to the conflict in Darfur.
Des délégués ont exposé au cours du débat les mesures prises pour donner effet au Programme d'action.
Delegates provided information during the debate on actions taken to implement the Platform for Action.
Plusieurs ont exposé les difficultés rencontrées par leur Gouvernement lors de l'utilisation du système électronique d'établissement de rapports.
A number outlined difficulties that their Governments had encountered using the electronic system for reporting.
De nombreux observateurs d'organisations régionales de pêche ont exposé les mesures adoptées par leur organisation.
Observers from a number of regional fisheries management organizations reported on the measures adopted by their respective organizations.
Les différents groupes d'enfants qui se sont succédé sur la scène ont exposé leurs capacités et leurs talents de grande qualité.
The various groups of children who alternated on stage exhibited abilities and talents of great quality.
À la troisième session, plusieurs institutions, organes et processus régionaux ont contribué aux débats et ont exposé les enseignements tirés.
At the third session, various regional institutions, bodies and processes contributed to discussions, and showcased lessons learned.
Certains États ont exposé les programmes relatifs à la formation des agents des services de détection et de répression et du système judiciaire.
Some States described programmes in the areas of law enforcement and judicial training.
Deux enfants ont exposé brièvement une synthèse des réunions régionales entre enfants, organisées par Plan International, auxquelles ils avaient participé.
Two children presented a brief review of regional meetings of children organized by Plan International that they had attended.
Au titre de ce point, des représentants d'autres organisations internationales ont exposé leurs travaux sur les questions relatives à l'investissement.
Chairperson's summary In the framework of this item representatives of other international organizations presented their work on investment-related issues.
Plusieurs experts ont exposé les mesures prises par leurs associations professionnelles ou gouvernements respectifs pour réduire le coût supporté par les PME.
A number of experts commented on ways in which their professional associations or Governments were cutting costs for SMEs.
Alors soudainement un chemin clair s'est ouvert entre les arbres qui ont exposé la distance entière à la falaise colossale de roche qui était ma destination.
Then suddenly a clear path opened up between the trees that exposed the entire distance to the gigantic rock cliff which was my destination.
Les représentants du PNUD, du FNUAP, de l'UNICEF et du PAM ont exposé aux Conseils d'administration l'état de leurs activités en cours et prévues en Iraq.
The representatives of UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP briefed the Executive Boards on their ongoing and planned activities in Iraq.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve