expirer
- Examples
Deux délais ont expiré à la fin de 1998 et 2000. | Two deadlines expired at the end of 1998 and 2000. |
Deux de ces délais ont expiré fin 1998 et fin 2000. | Two deadlines expired at the end of 1998 and 2000. |
Ces mesures ont expiré le 21 octobre 2005. | These measures expired on 21 October 2005. |
Ces limites maximales provisoires de résidus ont expiré le 1er juillet 2006. | Those provisional maximum residue limits expire on 1 July 2006. |
Les mesures à l'encontre de la Thaïlande ont expiré le 4 septembre 2014 [10]. | The measures against Thailand expired on 4 September 2014 [10]. |
Ces mesures ont expiré le 31 mars 2011. | The measures expired on 31 March 2011. |
Les quatre migrants restants se sont retrouvés sans papiers lorsque leurs passeports ont expiré. | The remaining four migrants became undocumented when their passports expired. |
Les dérogations susmentionnées ont expiré le 14 mars 2008. | These derogations expired on 14 March 2008. |
Lorsque leurs employeurs ont quitté le pays, leurs permis de travail ont expiré. | When their employers pulled out of the country, their work permits and visas expired. |
Il faut noter que les dispositions affectées par la proposition ont expiré le 31 décembre 2006. | It should be noted that the provisions affected by the proposal expired on 31 December 2006. |
Ces deux actes ont expiré le 31 décembre 2008, avant l’achèvement des développements liés au SIS II. | Those acts expired on 31 December 2008 prior to the completion of the SIS II developments. |
Ces dérogations ont expiré le 1er septembre 2006 et le 31 décembre 2007 et doivent donc être supprimées. | The derogations expired on 1 September 2006 and on 31 December 2007 and should therefore be deleted. |
Les mesures de protection prévues par les décisions 2006/265/CE et 2006/533/CE ont expiré le 30 juin 2007. | The protection measures laid down in Decisions 2006/265/EC and 2006/533/EC expired on 30 June 2007. |
Ces documents ont expiré le 22 septembre dernier et un nouvel accord devrait dès lors être renégocié avec le Canada. | These documents expired on 22 September last year and a new agreement should therefore be renegotiated with Canada. |
Mes sacrificateurs et mes anciens ont expiré dans la ville, lorsqu'ils cherchaient de la nourriture pour ranimer leur vie. | My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive. |
Les sanctions contre l'Éthiopie et l'Érythrée ont expiré le 17 mai à 0 h 1, conformément aux dispositions de la résolution 1298 (2000). | Sanctions on Ethiopia and Eritrea expired at 12.01 a.m. on 17 May pursuant to resolution 1298 (2000). |
Les sanctions contre le Libéria sont entrées en vigueur au cours du mois de mai et celles qui visaient l'Éthiopie et l'Érythrée ont expiré. | Sanctions on Liberia entered into force during May; in Ethiopia and Eritrea, sanctions expired. |
Mes sacrificateurs et mes anciens ont expiré dans la ville, alors qu'ils se sont cherché de la nourriture afin de restaurer leur âme. | My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive. |
Une fois que ces droits ont expiré, des tiers peuvent légalement exploiter la technologie en question et entrer en concurrence avec les parties à l'accord. | Once these rights expire, third parties can legally exploit the technology in question and compete with the parties to the agreement. |
Cette situation affecte également le remplacement des principaux directeurs de la société, dont les mandats ont expiré le 1er mars. | This also affects the reappointment or replacement of the key Executive Directors of Transco, whose mandates expired on 1 March. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!