expérimenter

En laboratoire, ils ont expérimenté des personnes et une intelligence artificielle.
In the laboratory they experimented with people and artificial intelligence.
Ces personnes ont expérimenté avec de nouveaux moyens de réduire l'énergie en grande quantité et envoyer.
These people experimented with new ways to curb energy in large quantities and send.
I. Premièrement, ils ont expérimenté de grandes bénédictions, mais ils ne purent entrer à cause de leur incrédulité.
I. First, they experienced great blessings, but they could not enter in because of unbelief.
Le péché est trop grave quand quelqu'un trompe le Saint-Esprit même ceux qui ont expérimenté la grâce.
When one deceives the Holy Spirit even though he experienced grace, it is too a grave sin.
ces gens sont ceux qui ont expérimenté des déclins précoces de la mémoire.
And the people in relationships where they feel they really can't count on the other one, those are the people who experience earlier memory decline.
Un certain nombre de membres a reçu les réponses à leurs prières et ont expérimenté la guérison divine au travers de la prière du Pasteur Lee avec le Mouchoir.
A number of members received answers to their prayer and experienced divine healing through Pastor Lee's handkerchief prayer.
D’autres pasteurs ont aussi déclaré que leur propre vie ainsi que leur ministère ont été renouvelés au travers du ministère Manmin et que leurs églises ont expérimenté un réveil.
Other pastors also said that their own lives as well as their ministry were renewed through the ministry of Manmin and their churches experienced revival.
Ils ont expérimenté l’étonnante place où les poissons d’eau de mer et ceux d’eau douce vivent ensemble dans la même eau dans l’Aquarium d’Eau Douce de Muan.
They witnessed the amazing place where seawater fish and freshwater fish live together in the same water at the Muan Sweet Water Aquarium.
Et les gens dans des relations où ils ne sentent pas pouvoir compter l'un sur l'autre, ces gens sont ceux qui ont expérimenté des déclins précoces de la mémoire.
And the people in relationships where they feel they really can't count on the other one, those are the people who experience earlier memory decline.
Beaucoup d’entre eux avaient assisté à la Retraite d’Eté Manmin 2015 l’année passée et ont expérimenté les signes, les miracles et les puissantes œuvres (Photos 3, 4, 5 et 6).
Most of them had joined Manmin Summer Retreat 2015 last year and experienced signs, wonders, and powerful works (Photos 3, 4, 5, and 6).
Au travers de ce camp, de nombreux jeunes européens ont écouté la parole de vie, ont expérimenté de nombreuses œuvres du Saint Esprit et des changements spirituels et ont gagné la vraie vie.
Through this camp, many young Europeans listened to the Word of life, experienced various works of the Holy Spirit and spiritual changes, and gained true life.
Cependant, les développeurs de traitement de textes libres tels que Abiword et OpenOffice.org ont expérimenté assidûment pendant des années pour étudier ce format, et maintenant ces programmes peuvent lire la plupart des fichiers Word.
However, the developers of free software word processors such as AbiWord and OpenOffice.org experimented assiduously for years to figure out the format, and now those programs can read most Word files.
Loin de l’abstractionisme le plus émancipé des avant-gardes historiques tels que le Cubisme, le Futurisme et le Surréalisme, les représentants de l'École de Paris ont expérimenté leur modernité picturale en restant dans des limites figuratifs.
Far from the abstract art of historical avant-garde as Cubism, Futurism and Surrealism, the exponents of the School of Paris experienced their pictorial modernity staying within figurative boundaries.
Cependant, les développeurs de logiciels de traitement de texte libres tels qu'Abiword et OpenOffice.org ont expérimenté assidûment pendant des années pour étudier ce format, et maintenant ces programmes peuvent lire la plupart des fichiers Word.
However, the developers of free software word processors such as AbiWord and OpenOffice.org experimented assiduously for years to figure out the format, and now those programs can read most Word files.
Récemment, certains États ont expérimenté des plateformes de partage d'informations relatives au financement du terrorisme qui permettent l'échange de renseignements confidentiels aux niveaux opérationnel et stratégique entre organismes publics et représentants du secteur privé autorisés.
Some States have recently piloted terrorism-financing information-sharing platforms that allow for the exchange of confidential information at operational and policy levels between Government agencies and pre-authorized representatives of the private sector.
Pendant la période couverte par le premier cadre de coopération avec le Mozambique, le PNUD et le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) ont expérimenté le programme de gouvernance locale et de décentralisation dans la province de Nampula.
During the first CCF, UNDP and the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) piloted the local governance and decentralization programme in Nampula Province.
À partir du Xe siècle, le monopole des clercs dans le domaine théologique est contesté par des moines comme Syméon le Nouveau Théologien qui à l'inverse veulent réserver la théologie aux contemplatifs qui ont expérimenté la grâce de l'Esprit saint.
From the tenth century, the clerics' monopoly on theology was challenged by monks like Simeon the New Theologian who, conversely, wanted to reserve theology for monks who experienced the grace of the Holy Spirit through contemplation.
Spécialement par deux fois dans l'année 1874 et encore de nouveau en 1888 les frères ont expérimenté et ont recherché systématiquement les forces de l'air sur les ailes artificielles et sur les caractéristiques du vent naturel en utilisant des modèles et des cerfs-volants.
Especially in two time periods in the year 1874 and 1888, the brothers experimented and researched systematically the forces of air on artificial wings and on the characteristics of natural wind using models and kites.
Les clients ont expérimenté un tout nouveau niveau de jeu interactif et ont été en mesure de combiner jusqu'à trois écrans sur une seule carte pour un divertissement 3D ultime, ou de désactiver Surround et d'associer jusqu'à quatre écrans pour une productivité maximale.
Customers experienced a whole new level of interactive gaming and were able to combine up to three displays off a single card for the ultimate in 3D entertainment, or disable Surround and combine up to four displays for maximum productivity.
Les chefs ont expérimenté de nouveaux ingrédients dans la cuisine.
The chefs experimented with new ingredients in the kitchen.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny