entériner

Et finalement, les États membres qui ont entériné cette décision.
And finally, the Member States which ratified that decision.
Les tribunaux ont entériné toutes les erreurs commises et ont rendu une décision contraire à la légalité.
The courts endorsed all the errors committed, and pronounced an unlawful sentence.
Plus de 100 États Membres de l'ONU ont participé à cette rencontre et ont entériné sa déclaration finale.
More than 100 United Nations Member nations participated in that gathering and endorsed its final declaration.
Les Bahamas ont entériné 40 recommandations de ce groupe en novembre 1992 ;
The Bahamas endorsed the FATF 40 recommendations in November 1992;
Les villes ont entériné à l'unanimité les instruments d'auto-évaluation des compétences en matière de sida et d'échange des connaissances.
The cities unanimously endorsed the self-assessment tools for AIDS competence and permanent exchange.
En 1995, 189 pays ont entériné le Programme d’action, mais aujourd’hui, aucun pays n’est parvenu à assurer l’égalité des sexes.
In 1995, 189 countries endorsed the Platform for Action, but today, no country has achieved gender equality.
Les délégations ont entériné les conclusions du rapport et affirmé la place centrale que la coopération Sud-Sud occupe dans le programme de développement.
Delegations endorsed the conclusions of the report and affirmed the centrality of South-South cooperation to the development agenda.
En 1995, 189 pays ont entériné le Programme d’action, mais aujourd’hui, aucun pays n’est parvenu à assurer l’égalité des sexes.
While 189 countries endorsed the Platform for Action, 20 years later, no country has achieved gender equality.
Le comité local des marchés et le Comité des marchés du Siège ont entériné les décisions prises par la Mission.
Both the Local Committee on Contracts and the Headquarters Committee on Contracts endorsed the procurement action.
Le mois dernier, les Philippines ont entériné la déclaration ministérielle commune sur le TICEN, qui demande l'adhésion universelle au Traité.
Last month, the Philippines endorsed the joint ministerial statement on the CTBT (A/59/550, annex), which called for universal adherence to the Treaty.
Les délégations ont entériné la proposition conjointe du PNUD, du FNUAP et de l'UNIFEM relative à l'établissement de rapports harmonisés sur les résultats telle que présentée dans le rapport.
Delegations endorsed the joint UNDP, UNFPA, UNIFEM proposal for harmonized reporting on results as outlined in the report.
Cela étant, ils ont entériné la convergence des émissions par habitant dans les pays en développement et dans les pays développés sur une base équitable face aux changements climatiques.
In this context, they endorsed the convergence of per capita emissions of developing and developed countries on an equitable basis for tackling climate change.
Les dirigeants ont entériné le rapport établi par les ministres de l'économie des États membres du Forum et ont engagé les États membres à mettre en oeuvre le Plan d'action pour 2003.
Leaders endorsed the Forum Economic Ministers' report and encouraged members to implement the 2003 Action Plan.
À la sixième Conférence ministérielle de l'OMC, les membres ont entériné l'initiative d'aide au commerce (par. 57 de la Déclaration ministérielle de Hong Kong) en demandant qu'elle soit rapidement mise en œuvre.
At the 6th WTO Ministerial Conference WTO members endorsed the AfT initiative (HKMD, paragraph 57) and called for its early operationalization.
Les parties intéressées clés ont entériné la stratégie nationale d’exportation de la Dominique au terme d’un processus intégré impliquant un dialogue public-privé amélioré pour favoriser la culture d’exportation naissante du pays.
Key stakeholders endorsed the national export strategy of Dominica after an integrated process involving improved public-private dialogue to aid the burgeoning export culture in the country.
Le mois dernier à Nioué, les dirigeants des pays du Forum des îles du Pacifique ont entériné pour la première fois une déclaration régionale sur les changements climatiques dans le cadre du communiqué du Forum.
Last month in Niue, the leaders of the Pacific Island Forum countries endorsed, for the first time, a regional declaration on climate change as part of the Forum's communiqué.
Les dirigeants ont entériné les textes issus de la quatrième réunion des ministres des transports aériens, notamment le plan d'action du Forum relatif aux transports aériens pour 2003 et l'accord sur les services aériens dans les Îles du Pacifique.
Leaders endorsed outcomes of the 4th meeting of Aviation Ministers, in particular the Forum Aviation Action Plan 2003 and the Pacific Islands Air Services Agreement.
Le Conseil de sécurité, comme l'Assemblée générale, ont entériné diverses recommandations du Groupe de travail du Conseil de sécurité, du Comité spécial des opérations de maintien de la paix sur le rapport du Groupe d'étude.
Both the Security Council and the General Assembly endorsed various recommendations of the Security Council working group and of the Special Committee on Peacekeeping Operations on the Panel's report.
Les Membres de l'APEC ont entériné le Cadre de protection de la confidentialité de l'APEC, qui vise à encourager la mise en place d'une protection adéquate de la confidentialité de certaines informations et à assurer la libre circulation des informations dans la région Asie-Pacifique.
APEC Member Economies endorsed the APEC Privacy Framework which encourages the development of appropriate information privacy protection and ensures the free flow of information in the Asia-Pacific region.
Personne ne le demande et je suis sûr que tous les États membres présents ce soir-là qui ont entériné un accord ferme sont pleinement conscients du préjudice qu'une telle démarche occasionnerait aux institutions et à l'Europe elle-même.
No one expects that and I am sure all the Member States in attendance that night and that made a commitment to a firm agreement are fully aware of what that would mean in terms of discrediting the institutions and Europe itself.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat