enrichir

Je veux remercier aussi les collègues qui se sont intéressés à ce sujet et ont enrichi notre travail.
I also wish to thank the colleagues that have shown an interest in this matter and contributed to our work.
Pour conclure, je voudrais remercier le rapporteur pour avis, M. Lehne, car ses excellents commentaires ont enrichi ce rapport.
Finally, I would like to thank the draftsman of an opinion, Mr Lehne, whose excellent comments increased the value of this report.
De nombreux marionnettistes à travers le monde ont reconnu les possibilités de création que recèle cet art des ombres et en ont enrichi le répertoire.
Many puppeteers around the world have recognized the artistic possibilities hidden in the art of shadows and enriched the repertory.
A la lumière des enseignements de St Louis Marie de Montfort, ces 4 aspects importants ont enrichi et approfondi la vie spirituelle des participants.
In the light of St. Montfort teachings, the 4 important aspects enriched and deepened the spiritual life of the participants.
Ces investigations ont enrichi notre connaissance de l'histoire et de l'architecture du Pnyx, comme la topographie de la gamme étroite menteuse.
These investigations enriched our knowledge of the history and the architecture of the Pnyx, as well as the topography of the lying close range.
Ces investigations ont enrichi notre connaissance de l'histoire et de l'architecture du Pnyx, comme la topographie de la gamme étroite menteuse. Le Pnyx
These investigations enriched our knowledge of the history and the architecture of the Pnyx, as well as the topography of the lying close range.
Les dizaines de milliards d’euros qui ont été injectés dans les banques privées grecques ont alourdi la dette grecque et ont enrichi les gros actionnaires privés.
The tens of billions of euros that were injected onto Greek private banks increased the burden of the Greek debt and made major private shareholders much richer.
Les participants ont proposé une multitude d'idées, de nouvelles initiatives et recommandations qui ont enrichi le débat politique, dont nous pouvons nous inspirer pour la conférence sur le financement du développement qui aura lieu à Doha.
Participants have put forward a wealth of ideas, new initiatives and recommendations that enriched the policy debate on which we can build towards the financing for development conference in Doha.
D’autres métaphores ont enrichi le séminaire de Pékin.
Other metaphors enriched the Beijing Seminar.
Les différents types d’habitat ont façonné des cultures diversifiées qui ont enrichi notre identité.
The various types of habitat have created diverse cultures which have enriched our identity.
Tous les exposés ont enrichi les débats, à commencer par le cours magistral de Mgr.
All the reports enriched the debate, starting from the Lectio Magistralis of Mons.
Vous avez été préoccupé par les activités qui ont enrichi votre vie personnelle et votre vision de vous-même.
You have been preoccupied with activities that have enriched your personal life and your view of yourself.
Beaucoup de chrétiens ont enrichi ce milieu multiculturel par leurs spécificités de culte et de ministère.
Within this multicultural milieu, many Christians have brought their particular ways of worship and ministry.
Les évaluations du PNUE ont enrichi les débats entre décideurs nationaux et internationaux sur les questions d'environnement.
Discussion of environmental issues among national and international policy makers was enhanced by UNEP assessments.
Son analyse claire et ses propositions visant à une plus grande cohérence ont enrichi le rapport sur de nombreux points importants.
Her clear analysis and proposals for greater coherence have enriched the report in many important areas.
Elle était un être exceptionnel dont les talents, intérêt et engagements variés ont enrichi la vie de plusieurs dans le besoin.
She was an amazing individual whose varied talents, interests and commitments enhanced the lives of so many in need.
Des représentants de l'Organisation mondiale des douanes et de la Banque mondiale ont enrichi les discussions de leurs contributions.
Representatives from the World Customs Organization and the World Bank provided inputs to the discussions.
En outre, les participants à la mission ont enrichi les discussions sur la mise en œuvre du Cadre et la voie à suivre.
Moreover, mission participants had enriched discussions on the implementation of the Framework and the way forward.
Ces trois affaires ont enrichi considérablement le corpus juridique dans ce domaine, en précisant le sens de plusieurs dispositions OTC.
These three cases have added considerably to the cache of law in this area, clarifying the meaning of several TBT provisions.
M. Karas a mis en évidence bon nombre des amendements qui ont enrichi le texte original du Conseil et de la Commission.
Mr Karas has highlighted many of the amendments which have enriched the original text of the Commission and the Council.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up