enregistrer

Huit pays ont enregistré un recul des défaillances en 2016.
Eight countries recorded a decline in insolvencies in 2016.
Les services postaux ont enregistré une perte d’exploitation de 4 millions d’EUR.
Postal services showed an operating loss of EUR 4 million.
Les Bahamas ont enregistré seulement 486 navires.
The Bahamas have only registered 486 vessels.
Les concurrents n’ont enregistré que 12 % des clics lorsqu’une marque était présente.
Competitors received just 12% of clicks when a brand was present.
Des marchés tels que le Koweït, le Kenya et l’Argentine ont enregistré des gains considérables.
Markets such as Kuwait, Kenya and Argentina recorded significant gains.
Les quatre d'entre elles ont enregistré la première démo de Rammstein et ont gagné.
The four of them recorded the first Rammstein demo and won.
Vingt-huit pays ont enregistré une amélioration de la croissance en 2006 par rapport à 2005.
Twenty-eight countries recorded improvements in growth in 2006 relative to 2005.
Les exportations elles aussi ont enregistré une croissance phénoménale.
Exports have also registered phenomenal growth.
En 2005, les patrouilles de police ont enregistré 3 254 conflits familiaux.
In 2005 the employees of the patrol police registered 3 254 family conflicts.
L’Estonie, l’Argentine et le Sri Lanka ont enregistré l’une des meilleures performances.
Estonia, Argentina and Sri Lanka were among the top-performing markets.
Le dollar américain et le franc suisse ont enregistré des tendances similaires.
The US dollar and the Swiss Franc had similar evolutions.
Il a également été signalé que certains pays ont enregistré une baisse des dépenses sociales.
It was also indicated that some countries registered a decline in social expenditure.
Toutes les grandes régions ont enregistré une croissance du PIB dépassant la croissance démographique.
All major regions recorded GDP growth in excess of population growth.
Les spécialistes des droits de l'homme de l'ONUCI ont enregistré huit cas de mariage forcé.
UNOCI human rights officers documented eight cases of forced marriage.
En 1999, les quinze États membres de l'UE ont enregistré environ 360.000 demandes d'asile.
In 1999, the 15 EU member states received roughly 360,000 applications for asylum.
Les deux réunions ont enregistré des résultats importants dans un cadre de consultation et de coopération.
The two meetings achieved significant results within a framework of consultation and cooperation.
Par ailleurs, beaucoup de pays ont enregistré une baisse de leurs exportations de textiles et vêtements.
Also, many countries experienced declines in their exports of textiles and clothing.
Les concurrents ont enregistré près de 40 % des clics lorsqu’aucune publicité de marque n’était présente.
Competitors received almost 40% of clicks when no brand ad was present.
La plupart des pays ont enregistré des augmentations.
Most countries registered increases.
Les Caraïbes anglophones et le Suriname ont enregistré leur dernier cas en 1982.
The English Speaking Caribbean and Suriname recorded their last case in the year 1982.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle