empoisonner

Par ailleurs, j'appelle la Commission à soutenir les actions en indemnisation intentées contre les sociétés responsables par les agriculteurs lésés qui ont empoisonné leur cheptel sans le savoir.
In addition, I call on the Commission to support the claims for damages being brought against the companies responsible by the duped farmers who unknowingly poisoned their own cattle.
Après tout ce travail, ils ont empoisonné l'eau.
After all that work, they poisoned the water.
Ils vous ont empoisonné puis vous ont emmené à l'hôpital.
They poisoned you but then took you to the hospital.
Après tout ce travail, ils ont empoisonné I'eau.
After all that work, they poisoned the water.
Ils ont empoisonné des gens et ont menti.
Who knows they poisoned people and lied about it.
Ils ont empoisonné mon enfant.
They have poisoned my child.
lls ont empoisonné mon enfant.
They have poisoned my child.
Ils ont empoisonné l’approvisionnement alimentaire par négligence, et miné le système agricole par la monopolisation.
They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization.
Ils ont empoisonné les réserves de nourriture par négligence, et sapé l’agriculture à travers la monopolisation.
They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization.
Ils ont empoisonné l'approvisionnement alimentaire, et sapé le système d'élevage par le biais de monopolisation.
They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization.
Ils ont empoisonné les réserves d'aliments et ont sapé le système d'agriculture par la monopolisation.
They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization.
Ils ont empoisonné l’approvisionnement alimentaire par négligence, et sapé le système paysan par le biais de monopolisation.
They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization.
Ils ont empoisonné nos ressources alimentaires par négligence et ont déstabilisé le monde rural par des pratiques monopolistiques.
They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization.
* Ils ont empoisonné l’approvisionnement alimentaire, et sapé le système d’élevage par le biais de monopolisations.
They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization.
Malheureusement, les chantages à la délocalisation, les pressions des industriels ont empoisonné notre débat et travesti l’ambition de REACH.
Unfortunately, the blackmail of delocalisation and pressure from industry have poisoned our debates and misrepresented the ambitions of REACH.
Résistons à la tentation de retomber dans le même esprit partisan, les bassesses et l'immaturité qui ont empoisonné pendant si longtemps notre vie politique.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Résistons à la tentation de retomber dans le même esprit partisan, les bassesses et l'immaturité qui ont empoisonné pendant si longtemps notre vie politique.
Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Résistons à la tentation de retomber dans le même esprit partisan, les bassesses et l’immaturité qui ont empoisonné pendant si longtemps notre vie politique.
Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Résistons à la tentation de revenir au même esprit partisan, à la mesquinerie et à l’immaturité qui ont empoisonné notre vie politique pendant si longtemps.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Résistons à la tentation de retomber dans le même esprit partisan, la même mesquinerie et les mêmes enfantillages qui ont empoisonné notre vie politique pendant si longtemps.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mistletoe