doubler

Les investissements ont évolué à la hausse et ont doublé au cours de la période considérée.
Investments had an increasing trend and doubled over the period considered.
Les crédits pour le programme de plaidoyer politique et d'appui institutionnel ont doublé de 2001 à 2003.
Funding for the policy advocacy and institutional support programme doubled from 2001 to 2003.
Il a étoffé ses programmes et ses recettes ont doublé au cours des cinq dernières années.
It had expanded its programmes and doubled its income in the previous five years.
Les importations ont donc débuté après l’institution des mesures définitives en 2001 et ont doublé en 2002.
Thus, imports started after the imposition of definitive measures in 2001 and doubled in 2002.
Tous les prix ont doublé.
Paul, everything is double the price now.
Les volumes exportés vers la Communauté ont doublé entre 1999 et 2003 (période d'enquête).
The quantities of PET film exported by Jolybar to the Community doubled between 1999 and 2003 (the IP).
Les revenus de la LCC ont doublé en 2004, et ses bénéfices ont fait un bond de 400 %.
Lonestar's turnover doubled during 2004, leading to a jump in profits by 400 per cent.
Les exportations de biens protégés par le droit d’auteur ont doublé en cinq ans pour atteindre pratiquement 2,3 milliards de dollars en 2002.
The exports of copyright goods doubled within 5 years to reach almost 2.3 billion dollars in 2002.
Dans les centres urbains de l'Inde, comme Bongalore et Mumbai, les prix de l'immobilier ont doublé en 2005 et 2006.
In urban centres in India such as Bangalore and Mumbai housing prices doubled in 2005 and 2006.
Entre 1995 et 2005, les exportations mondiales de biens et de services ont doublé pour atteindre 11 000 milliards de dollars.
World merchandise exports of goods and services doubled between 1995 and 2005 to reach over $11 trillion.
Les experts ont recommandé une augmentation du nombre d'heures de vol pour les pilotes qui ont doublé et de moderniser les simulateurs.
The experts recommended an increase in the number of flying hours for pilots doubled and modernize the existing simulators.
C'est à cette fin que les soldats de la MINUL ont doublé en octobre leurs patrouilles aériennes et terrestres dans les régions frontalières.
To that end, in October, UNMIL troops increased air and ground patrolling in border areas.
Les investissements étrangers dans l'UE ont doublé entre 1997 et 1998, les fusions et les reprises internationales on atteint un niveau record.
Foreign investment within the EU doubled between 1997 and 1998 and cross-border mergers and take-overs have reached record levels.
Les financements américains à ce titre ont doublé de 2002 à 2005, passant de 118 à 246 millions de dollars.
Total United States funding for malaria doubled from 2002 to 2005, from $118 million to $246 million.
En 2005, les ressources du Fonds d'affectation spéciale ont doublé par rapport à 2004, passant de 900 000 dollars à 1,8 million.
Resources for the Trust Fund doubled in 2005 to $1.8 million from $900,000 in the previous year.
Les agriculteurs qui utilisent des semences de qualité dans leurs champs ont doublé leur rendement, produisant suffisamment de haricots pour plus de 450 000 familles.
Farmers who planted their fields with quality seeds doubled their yields, which provided enough beans for more than 450 000 families.
En conséquence, les indices de pauvreté et d'indigence ont doublé et le taux de chômage a atteint le niveau le plus élevé de l'histoire du pays.
As a result, rates of poverty and indigence doubled, and unemployment reached the highest level in the country's history.
Étant donné cette forte hausse de la consommation, les producteurs de l'Union ont doublé leurs capacités de production de modules sur la période considérée.
Against the background of a significant increase in consumption, the Union producers doubled their production capacity for modules during the period considered.
Les importations communautaires de thon sont passées de 9 200 à 16 200 tonnes de 2008 à 2009. Elles ont doublé en un an seulement.
Community imports of tuna increased from 9 200 to 16 200 tonnes between 2008 and 2009. They doubled in just one year.
En particulier, les exportations mondiales de biens et services ont doublé entre 1995 et 2006, pour dépasser les 14 700 milliards de dollars en 2006.
In particular, world merchandise exports of goods and services doubled between 1995 and 2006 to reach over $14.7 trillion in 2006.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief