doubler
- Examples
Les investissements ont évolué à la hausse et ont doublé au cours de la période considérée. | Investments had an increasing trend and doubled over the period considered. |
Les crédits pour le programme de plaidoyer politique et d'appui institutionnel ont doublé de 2001 à 2003. | Funding for the policy advocacy and institutional support programme doubled from 2001 to 2003. |
Il a étoffé ses programmes et ses recettes ont doublé au cours des cinq dernières années. | It had expanded its programmes and doubled its income in the previous five years. |
Les importations ont donc débuté après l’institution des mesures définitives en 2001 et ont doublé en 2002. | Thus, imports started after the imposition of definitive measures in 2001 and doubled in 2002. |
Tous les prix ont doublé. | Paul, everything is double the price now. |
Les volumes exportés vers la Communauté ont doublé entre 1999 et 2003 (période d'enquête). | The quantities of PET film exported by Jolybar to the Community doubled between 1999 and 2003 (the IP). |
Les revenus de la LCC ont doublé en 2004, et ses bénéfices ont fait un bond de 400 %. | Lonestar's turnover doubled during 2004, leading to a jump in profits by 400 per cent. |
Les exportations de biens protégés par le droit d’auteur ont doublé en cinq ans pour atteindre pratiquement 2,3 milliards de dollars en 2002. | The exports of copyright goods doubled within 5 years to reach almost 2.3 billion dollars in 2002. |
Dans les centres urbains de l'Inde, comme Bongalore et Mumbai, les prix de l'immobilier ont doublé en 2005 et 2006. | In urban centres in India such as Bangalore and Mumbai housing prices doubled in 2005 and 2006. |
Entre 1995 et 2005, les exportations mondiales de biens et de services ont doublé pour atteindre 11 000 milliards de dollars. | World merchandise exports of goods and services doubled between 1995 and 2005 to reach over $11 trillion. |
Les experts ont recommandé une augmentation du nombre d'heures de vol pour les pilotes qui ont doublé et de moderniser les simulateurs. | The experts recommended an increase in the number of flying hours for pilots doubled and modernize the existing simulators. |
C'est à cette fin que les soldats de la MINUL ont doublé en octobre leurs patrouilles aériennes et terrestres dans les régions frontalières. | To that end, in October, UNMIL troops increased air and ground patrolling in border areas. |
Les investissements étrangers dans l'UE ont doublé entre 1997 et 1998, les fusions et les reprises internationales on atteint un niveau record. | Foreign investment within the EU doubled between 1997 and 1998 and cross-border mergers and take-overs have reached record levels. |
Les financements américains à ce titre ont doublé de 2002 à 2005, passant de 118 à 246 millions de dollars. | Total United States funding for malaria doubled from 2002 to 2005, from $118 million to $246 million. |
En 2005, les ressources du Fonds d'affectation spéciale ont doublé par rapport à 2004, passant de 900 000 dollars à 1,8 million. | Resources for the Trust Fund doubled in 2005 to $1.8 million from $900,000 in the previous year. |
Les agriculteurs qui utilisent des semences de qualité dans leurs champs ont doublé leur rendement, produisant suffisamment de haricots pour plus de 450 000 familles. | Farmers who planted their fields with quality seeds doubled their yields, which provided enough beans for more than 450 000 families. |
En conséquence, les indices de pauvreté et d'indigence ont doublé et le taux de chômage a atteint le niveau le plus élevé de l'histoire du pays. | As a result, rates of poverty and indigence doubled, and unemployment reached the highest level in the country's history. |
Étant donné cette forte hausse de la consommation, les producteurs de l'Union ont doublé leurs capacités de production de modules sur la période considérée. | Against the background of a significant increase in consumption, the Union producers doubled their production capacity for modules during the period considered. |
Les importations communautaires de thon sont passées de 9 200 à 16 200 tonnes de 2008 à 2009. Elles ont doublé en un an seulement. | Community imports of tuna increased from 9 200 to 16 200 tonnes between 2008 and 2009. They doubled in just one year. |
En particulier, les exportations mondiales de biens et services ont doublé entre 1995 et 2006, pour dépasser les 14 700 milliards de dollars en 2006. | In particular, world merchandise exports of goods and services doubled between 1995 and 2006 to reach over $14.7 trillion in 2006. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!