disputer
- Examples
Tous les joueurs, amateurs et professionnels ont disputé l'énorme cagnotte de plus de 500.000 € ! | All players, amateurs and professionals alike, competed for the huge prize pool of over €500,000! |
De plus, pour la première fois dans un match décisif, les douze joueurs ont disputé au moins 9 minutes. | For the first time in the decisive match the 12 players played at least 9 minutes. |
Les Spirit of Tradition, toujours à l'écart du reste de la compétition, ont disputé leur propre course. | The four Spirit of Tradition yachts, as in the previous days, sailed their own race at a distance from the other divisions. |
Vingt-et-une joueuses américaines ont disputé au moins trois sets en équipe nationale en 2013 mais un noyau de 10 athlètes a participé, au moins, à 50 % des rencontres. | Team USA has had 21 players play at least three sets of action in 2013, but a core group of 10 athletes have competed in at least 50 percent of the sets. |
Dans les années 1950, des stars telles que Frank Sinatra et Elvis Presley ont fait construire d'élégantes demeures, ont disputé des parties de golf dans le cadre de championnats et ont fréquenté les restaurants du désert toute la nuit. | Back in the 1950s, stars like Frank Sinatra and Elvis Presley built sleek estates, played rounds of golf at championship courses and wined and dined the desert night away. |
Quelles équipes ont disputé le match et où a-t-il eu lieu ? | What teams played the game and where did it take place? |
Elles ont disputé des rencontres internationales, c’est ça qui fait la différence. | They have played international matches, and this makes the difference. |
Entre temps, les deux équipes ont disputé un match en quatre sets qui s’est terminé sur un score de parité 2-2 (25-22, 19-25, 25-20, 18-25). | On Wednesday they played a four-set match that ended 2-2 (25-22, 19-25, 25-20, 18-25). |
Après un court chrono autour de la zone centrale de Panzerplatte, les concurrents ont disputé une longue spéciale sur le camp militaire de Baumholder. | A short test around the central Panzerplatte area was followed by a monster in the Baumholder military zone. |
Marijn Kremers et Luigi Coluccio ont disputé l'épreuve avec le handicap de partir loin dans les manches à la suite de mauvais essais qualificatifs. | Marijn Kremers and Luigi Coluccio raced in the event with the handicap of starting far back in the heats following a bad Qualifying. |
Le club adresse aussi ses félicitations à son capitaine Falcao, à Joao Moutinho, Keita Baldé, Kamil Glik et tous les joueurs de l’AS Monaco qui ont disputé la compétition. | The club also congratulates its captain Falcao, Joao Moutinho, Keita Baldé, Kamil Glik and all AS Monaco players who competed. |
Les six joueurs de l’équipe Magic Gaming ont disputé des matchs de saison régulière et différents tournois en affrontant les autres équipes dans un format à cinq | The six players of the Magic Gaming team played regular season games and various tournaments against the other teams in a five-to-five format. |
Les six joueurs de l’équipe Magic Gaming ont disputé des matchs de saison régulière et différents tournois en affrontant les autres équipes dans un format à cinq contre cinq. | The six players of the Magic Gaming team played regular season games and various tournaments against the other teams in a five-to-five format. |
Le second jour du tournoi a touché à sa fin avec 3 finalistes de Titan Poker sur les 24 qui ont disputé le troisième jour du tournoi. | Day 2 came to a close with 3 of our Titan Poker players out of 24 finalists through to the last day. |
Barcelone est l'une des équipes avec laquelle le Club Athléc maintient une rivalité féroce, en raison des nombreuses ligues et coupes pour lesquelles ils ont disputé l’un contre l'autre. | FC Barcelona is one of the teams with which Athletic Club has one of the strongest rivalries, due to the many Spanish Leagues and Cups for which they went in a head to head competition. |
Ils sont déjà venus à deux reprises à Coffs Harbour : l’an dernier ils ont disputé l’épreuve sur Skoda Fabia S2000 et en 2011 ils y ont remporté le titre PWRC sur Subaru. | Coffs Harbour is a venue they have visited twice before; last year in a Skoda Fabia S2000, and in 2011 when they clinched the Production car World Rally Championship title in a Subaru. |
Des Brésiliens ont disputé le dernier carré deux fois (une médaille d’argent, une 4e place) tout comme l’Allemagne (une de bronze, une 4e place) et la Suisse (une de bronze, une 4e place). | Brazil has two final fours (one silver, one fourth), Germany also has two final fours with one bronze and one fourth place finish as does Switzerland (one bronze, one fourth). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!