diriger

Quelques bateaux ont dirigé particulièrement pour les besoins des armes en mer.
Some ships navigated especially for the needs of the weapons in the sea.
Ils nous ont dirigé vers la fiancée du chauffeur.
Turned us on to the driver's fiancée.
Gardez-vous un souvenir particulier de vos prédécesseurs qui ont dirigé le diocèse pendant le conflit ?
Do you have a special memory of your predecessors who led the diocese during the conflict?
Il s'est exilé lorsque les talibans ont dirigé le pays, mais restait populaire pour des millions d'Afghans.
He went into exile when the Taliban ruled the country, but remained popular with millions of Afghans.
Nous félicitons tous les membres du Conseil de sécurité qui ont dirigé et pris part à cette mission.
We also commend all the Security Council members that led and participated in the mission.
À leur tour, des formateurs maliens ont dirigé au Maroc quatre ateliers consacrés à l'introduction de la méthode REFLECT.
In turn, trainers from Mali led four workshops in Morocco to introduce REFLECT methodology.
C'est une vie, heureuse dans plusieurs de ses aspects, inchangé puisque les hommes ont dirigé la première fois cette mer élyséenne.
It is a life, happy in many of its aspects, unchanged since men first navigated this Elysian sea.
Les chercheurs du MIT ont dirigé une étude du suivi du regard pour déterminer de quelle façon les personnes appréhendent l'information d'une infographie.
Researchers at MIT conducted an eye-tracking study to determine how people process infographic information.
Une révolution de 1910 a déposé la monarchie, pendant la plupart des six décennies suivantes, des gouvernements répressifs ont dirigé le pays.
A 1910 revolution deposed the monarchy; for most of the next six decades, repressive governments ran the country.
L'un de ces cas est celui des frères Rajabian en Iran, des artistes qui ont dirigé la maison de production de musique Barg.
One such case is of the Rajabian brothers in Iran, artists who ran the Barg music production house.
Des femmes ont dirigé des délégations gouvernementales représentant le pays, ou ont fait partie de telles délégations.
Women leaders and officers have become team leaders as well as members of government delegations representing the country.
L'Union européenne et ce Parlement doivent être clairs en condamnant et en rejetant les positions de ceux qui ont dirigé le coup d'État.
The European Union and this Parliament must be clear in condemning and rejecting the positions of those who carried out the coup.
L'UNICEF et ses partenaires non gouvernementaux ont dirigé 12 équipes d'urgence composées de psychologues chargés de traiter l'angoisse liée au conflit chez les enfants et leurs aidants.
UNICEF and its non-governmental partners ran 12 psychosocial emergency teams to address the conflict-related distress of children and their caregivers.
Les gosses ont dirigé les lumières, ont essayé des costumes, étaient sur le stade et avaient un grand temps et c'était un ÉNORME coup.
The kids ran the lights, tried on costumes, stood on the stage, and had a grand time, and it was a HUGE hit.
Les membres des groupes ont travaillé bénévolement et chaque groupe de travail était présidé par deux à cinq coordonnateurs qui ont dirigé les activités de recherche.
Task force members volunteered their time, and each task force was chaired by two to five coordinators who led the research effort.
Ils ont organisé une réunion d’explication avec un groupe de patients et de professionnels de la santé et ont dirigé des groupes de discussion incluant des personnes âgées.
They convened an exploratory meeting with a group of patients and health professionals, and conducted focus groups involving older people.
Toutefois, ces problèmes ont été grandement atténués par les efforts soutenus des travailleurs électoraux et d’autres personnes dévouées qui ont dirigé les électeurs aux bons endroits.
However, the unceasing efforts of election officers and other dedicated people who guided electors to the appropriate locations helped to alleviate these problems.
Tout d'abord, qu'il me soit permis de remercier le Président en exercice et ses prédécesseurs qui ont dirigé nos travaux au cours des trois dernières années.
At the outset, allow me to thank the President of the Conference and the Presidents who guided our work in the past three years.
Dans 880 A.D., les aventuriers de rhos de Suède sur la mer baltique ont dirigé les voies navigables de la Russie pour atteindre la mer caspienne.
In 880 A.D., Rhos adventurers from Sweden on the Baltic Sea navigated the inland waterways of Russia to reach the Caspian Sea.
Traditionnellement, les femmes ont dirigé les délégations officielles à l'occasion de manifestations internationales liées aux questions concernant la femme, la famille, l'éducation et la culture et le bien-être social.
Women have traditionally headed official delegations at international events on subjects such as the family, education and culture, and social well-being.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink