ont descendu

Le groupe de voitures de sport ont descendu la côte adriatique de la Slovénie et de la Croatie avec premier arrêt chez Design and Spa Hôtel Lone Rovinj.
The group of sports cars drove down the Adriatic coast of Slovenia and Croatia with first stop at Design and Spa Hotel Lone in Rovinj.
Les médias ont descendu le président après son discours malvenu.
The media knocked the president after his ill-timed speech.
Ils ont descendu Chucho alors qu'il sortait du club.
They offed Chucho as he was coming out of the club.
Jaime et ses amis ont descendu plusieurs bouteilles de vin hier soir.
Jaime and his friends knocked back several bottles of wine last night.
Les marins ont descendu les caisses dans la cale du navire.
The sailors took the crates down to the hold of the ship.
Les cyclistes ont descendu la pente en roue libre.
The cyclists coasted down the descent.
Les concurrents ont descendu la piste de ski en slalom avec une maîtrise impressionnante à grande vitesse.
The competitors slalomed down the ski slope with impressive mastery at great speeds.
Les coûts opérationnels ont descendu de 172 millions d'euro (- 2,7 %).
The operating costs are come down of 172 million euros (- 2.7%).
Ils ont descendu une colline.
They went down a hill.
Quand ils ont descendu les marches, ils m'ont regardé et ils ont ri.
When they walked down the stairs they looked back at me and they laughed.
Ils ont descendu mon chef !
They got my boss.
Les produits ont enregistré une contraction du -27.8 % et ont descendu à 64.5 millions d'euro.
The revenues have recorded a contraction of the -27,8% and are come down to 64,5 million euros.
Plus consistant (- 5 %) la limitation des coûts, qui ont descendu s 3.30 milliardes de dollars.
More consisting (- 5%) the control of the costs, that they are come down s 3,30 billion dollars.
Les coûts opérationnels ont enregistré baisse du -3 % et ont descendu à 3.65 milliardes de dollars.
The operating costs have recorded a decrease of the -3% and are come down to 3,65 billion dollars.
Ces fleuves de glace géants ont descendu les vallées jusqu'à 250 mètres seulement au-dessus du niveau de la mer.
These giant rivers of ice have squeezed down the valleys to just 250 metres above sea level.
Plus accentuée la contraction des coûts opérationnels qui ont descendu du -6.2 % à 1.2 milliardes de dollars.
More emphasized the contraction of the operating costs that are come down of the -6,2% to 1,2 billion dollars.
Ils ont descendu deux hommes il y a quelques jours.
And the family needs to make sure that they keep their weapons away from him.
Comme ils nous dépassaient, nous les avons suivis quand ils ont descendu la route, toujours psalmodiant.
They were going down the road chanting, and the eldest son was in tears.
Ces fleuves de glace géants ont descendu les vallées jusqu'à 250 mètres seulement au-dessus du niveau de la mer.
While glaciers around the world are retreating, the Fox and Franz Josef glaciers still flow almost to sea level.
En baisse même l'EBITDA et EBIT, qui ont descendu respectivement du 27 % et du 28 % à 1.8 milliardes et à 1.5 milliardes de dollars.
In decrease also the EBITDA and the EBIT, that they are come down respective of 27% and 28% to 1,8 billion and 1,5 billion dollars.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to give