déterminer

Ces organes de liaison ont déterminé le montant demandé et le montant à allouer.
These focal points identified what amount was requested and determined the amount to be allocated.
Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.
The organizational priorities of the MTSP guided the selection of thematic evaluations undertaken at the global level.
À l'échelon local, les services sociaux ont déterminé où se trouvent les familles à problème et soutenu des enfants sans abri.
At the local level, social services identified problem families and provided support to homeless children.
Les délégations ont présenté les éléments essentiels de leurs contributions au document de compilation et ont déterminé les domaines où des progrès peuvent être accomplis.
Delegations presented the key elements of their contributions to the compilation document and identified areas where progress can be made.
Des chercheurs ont analysé 47 essais cliniques et ont déterminé que la méditation pouvait améliorer les symptômes de la dépression, de l’anxiété et même de la douleur.
Researchers analyzed 47 clinical trials and determined that meditation may improve the symptoms of depression, anxiety and even pain.
Le personnel de l’OIM a rencontré 78 membres de l’équipage, y compris les hommes rapatriés cette semaine, et ont déterminé qu’ils étaient victimes de traite.
IOM staff met 78 members of the crew, including the men repatriated this week, and assessed they were victims of trafficking.
Le Brésil, le Panama, l’Inde et l’UE ont déterminé la CCCC comme étant l’instance pertinente pour l’examen de la question des combustibles de soute.
Brazil, Panama, India and the EU identified the UNFCCC as the right forum for bunker fuel discussions.
Deux études supplémentaires ont déterminé la durée appropriée de la perfusion de Vimpat solution et comparé sa sécurité d’ emploi à celle des perfusions de placebo chez un total de 199 patients.
Two additional studies looked at the appropriate duration of the infusion for Vimpat solution and compared its safety with that of placebo infusions in a total of 199 patients.
La période glaciaire s’est terminée il y a 12.000 ans, et récemment, les scientifiques ont déterminé qu’il est probable que la Terre ait été atteinte par des météorites géants à cette époque.
The Ice Age ended about 12,000 years ago, and scientists have recently determined that it is highly likely that the earth was hit by giant meteors at that time.
Nos chercheurs ont déterminé plusieurs cas de ces applications publicitaires.
Our researchers have determined several cases of these adware applications.
Les documents post-conciliaires ont déterminé une nouvelle vision de la mission.
The post-conciliar documents determined a new vision of the mission.
Deux principes fondamentaux ont déterminé notre approche dans cette proposition.
Two main guiding principles have determined our approach in this proposal.
Nos chercheurs ont déterminé que ces annonces sont une source d'infection.
Our researchers have determined that these advertisements are a source of infection.
Ces facteurs ont déterminé notre position lors du vote sur ce rapport.
These factors have determined our position in voting on this report.
Les révolutions et les guerres ont déterminé l’histoire humaine d’une façon décisive.
Revolutions and wars have shaped human history in a very decisive way.
Addendum : Des recherches ont déterminé que les sujets asexués ne réagissent pas à SCP-031.
Addendum: Research has determined that asexual subjects are not affected by SCP-031.
Et ont déterminé que vous deviez passer une semaine loin de toute société.
They have determined that you spend a week away from human society.
Nos analystes SEO ont déterminé que cela n’affectera pas le SEO de votre wiki.
Our SEO analysts have determined that this will not impact your wiki's SEO.
Dans le groupe de médecine alternative, ils ont déterminé que cette étude a été entachée d'irrégularités....
In the alternative medicine group, they determined that this study was flawed.
Des recherches ont déterminé les risques et les coûts souvent négligés liés au vieillissement du matériel.
Research has identified often overlooked risks and costs of aging hardware.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle