désapprouver

Cependant, d’autres ont désapprouvé cette proposition.
However, others disagreed with this proposal.
La France et le Canada ont désapprouvé, précisant que durant le premier séminaire international, cette question a été grandement débattue.
France and Canada disagreed, noting that during the first international workshop, this question had been greatly debated.
Les autorités thaïlandaises et certains exportateurs ont désapprouvé l’échantillon retenu et ont demandé qu’il comprenne plus de sociétés.
The Thai authorities and some exporters objected to the sample chosen and requested that it included more companies.
Les Etats-Unis et les Pays-Bas ont désapprouvé, soulignant que le SMDD et l'Assemblée Générale s'étaient déjà prononcés sur la nécessité d'établir l'EMM.
The US and the Netherlands disagreed, noting that the WSSD and the General Assembly had already agreed on the need to establish the GMA.
Les gens de droite l’ont attaqué pour avoir repoussé un vrai patriote, beaucoup de bonnes âmes de gauche l’ont désapprouvé au nom de la liberté de création et de la tolérance universelle.
The rightists attacked him for rebuffing a true patriot, many leftist do-gooders disapproved in the name of freedom of creation and universal tolerance.
L’Allemagne et le Kenya ont désapprouvé, différant la question au jugement que les Auteurs chefs de file chargés de la coordination ont prononcé à l’issue de leur étude de la littérature scientifique disponible.
Germany and Kenya disagreed, deferring to the judgment of the Coordinating Lead Authors in assessing the scientific literature.
Bien que de nombreux participants aient reconnu que les sources de financement devraient être diversifiées par rapport à la relation traditionnelle donateur- récipiendaire, plusieurs d’entre eux ont désapprouvé l’accent actuel placé sur les mécanismes de financement innovants.
Whilst many acknowledged that funding sources should diversify from the traditional donor-recipient relationship, several disapproved of the current emphasis on innovative funding mechanisms.
Certains pays développés ont désapprouvé l’examen de ce principe dans le contexte des combustibles de soute, mais un pays en développement a déclaré que l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) a déjà reconnu les différences entre les pays.
Some developed countries disagreed with the consideration of this principle in the context of bunker fuels, but one developing country noted that the International Civil Aviation Organization has already recognized differences among countries.
L'UE, Cuba, l'Ouganda et le Zimbabwe ont désapprouvé, soulignant que le vote majoritaire faciliterait le choix des mesures de facilitation par le Comité et que les mesures supplémentaires applicables aux cas de non-respect des dispositions peuvent être prises uniquement par la CdP/RdP.
The EU, Cuba, Uganda and Zimbabwe disagreed, noting that majority voting would facilitate the choice of facilitative measures by the Committee and that additional measures on non-compliance can only be taken by the COP/MOP.
Les producteurs de l’Union ont désapprouvé le choix de la Thaïlande comme pays analogue approprié et ont réfuté les arguments de la partie chinoise concernant les producteurs américains.
The Union producers disagreed with the use of Thailand as an appropriate analogue country and contested the arguments of the Chinese party with respect to the US producers.
Les Maîtres de Danse de Puritain de l'Amérique ont désapprouvé Charleston.
Puritan Dance Masters of America disapproved of Charleston.
D'autres membres ont désapprouvé l'opposition à la satisfaction comme forme propre de réparation.
Others disagreed with the attack on satisfaction as a discrete form of reparation.
Le Soudan, le Kenya et l’Algérie ont désapprouvé, les Auteurs chefs de file chargés de la coordination élaborant sur les divers moyens de mesurer la sécheresse.
Sudan, Kenya, and Algeria disagreed, with the Coordinating Lead Authors elaborating on various measures of drought.
Les autorités thaïlandaises et certains exportateurs ont désapprouvé l’échantillon retenu et ont demandé qu’il comprenne plus de sociétés.
95 % of the quantity indicated in the licence or certificate, and
De nombreuses Parties ont désapprouvé le chevauchement des produits 2.2 et 2.3, qui, à leur avis, devraient être combinés ou faire l'objet d'un indicateur unique.
Many Parties objected that Outcomes 2.2 and 2.3 actually overlapped each other, and should be combined or addressed through one single indicator.
Pus tard, un certain nombre de ses adeptes ont désapprouvé les façons de vivre de leurs ascètes, déclarant qu’elles étaient moins strictes que Mahavira l’aurait souhaitée.
Later on, some of the members of the Lonka sect disapproved of the ways of life of their ascetics, declaring that they lived less strictly than Mahavira would have wished.
Les producteurs de l’Union ont désapprouvé le choix de la Thaïlande comme pays analogue approprié et ont réfuté les arguments de la partie chinoise concernant les producteurs américains.
Passing on the advantage to the end‐user
Les producteurs de l’Union ont désapprouvé le choix de la Thaïlande comme pays analogue approprié et ont réfuté les arguments de la partie chinoise concernant les producteurs américains.
Passing on the advantage to the end-user
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate