décrire

La République dominicaine et El Salvador ont décrit leurs législations pertinentes.
The Dominican Republic and El Salvador provided accounts of their relevant legislation.
Certains États Membres ont décrit les mesures prises pour améliorer l'accès aux traitements.
Some Member States reported on actions taken to increase access to treatment.
Les événements importants ont été ceux qui ont décrit le développement de cette institution.
The significant events were those which described the development of that institution.
La SUISSE et la TURQUIE ont décrit leurs réponses nationales à la catastrophe du tsunami.
SWITZERLAND and TURKEY outlined national responses to the tsunami disaster.
Certains ont décrit la formation de partenariats comme un art plutôt qu'une science.
Some described partnership-building as more of an art than a science.
Mais les docteurs ont décrit les brûlures des blessés comme moyennes à légères.
But doctors described the casualties' burns as moderate to light.
Ce que ces messieurs ont décrit, est vraiment ce qu'il s'est passé ?
What those gentlemen described, is that what happened?
Les représentants de la Commission ont décrit notre projet de rapport comme très réaliste.
In committee, the Commission representatives described our draft report as very realistic.
Les autorités italiennes ont décrit en détail les caractéristiques spécifiques des émulsions.
Italy described in detail the specific character of emulsions.
Des experts ont décrit des expériences de distribution de logiciels libres locaux.
Experts presented some experiences of development of local FOSS distributions.
Un certain nombre d'États ont décrit leur cadre législatif relatif à la justice pour mineurs.
A number of States reported on their domestic legislative framework relating to juvenile justice.
Dans leur réponse, certains États Membres ont décrit leur expérience à propos des nouvelles modalités d'aide.
Responses from Member States highlighted some of their experience with new aid modalities.
Les témoins de la scène ont décrit un cauchemar surréaliste, une destruction générale et d'intenses souffrances humaines.
Reports from the scene described a nightmare of chaos, wanton destruction and intense human suffering.
Quelques réponses ont mentionné des cas spécifiques de ce type et ont décrit l'impact négatif qu'ils avaient eu.
A few replies reported specific instances and described their adverse impact.
Ils nous ont décrit une fois de plus l'une des situations les plus tragiques dont nous soyons actuellement saisis.
They have once again depicted one of the direst situations we face.
Les Etats Membres ont décrit les mesures très diverses qu'ils avaient prises pour lutter contre les enlèvements et séquestrations.
Member States outlined a wide variety of measures that had been adopted to counter kidnapping.
Dans leurs déclarations, les représentants des pays en développement ont décrit le soutien dont ils ont besoin de la part des pays industrialisés.
In their statements, developing country representatives outlined the support they required from developed countries.
Les spécifications fonctionnelles ont décrit les besoins de l'utilisateur et les besoins en matière de données pour chaque domaine d'intérêt.
The functional specifications described the user needs and the data needs for each field of interest.
Plusieurs pays donateurs partenaires ont décrit leurs programmes d'APD qui se focalisent sur le renforcement des capacités et le développement des ressources humaines.
Several donor partners outlined their ODA programmes that focus on capacity building and human resource development.
Les observateurs de certaines organisations ont décrit les activités de coopération menées avec l'ONUDC sur des questions liées à la Convention.
The observers for some organizations described a number of cooperation activities carried out with UNODC on issues related to the Convention.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict