déboucher

Tickets créés, les recherches qui ont débouché sur la création d’un ticket.
Tickets created, searches that led to a ticket being created.
Les efforts déployés ont débouché sur la modification de la situation en Angola.
These efforts resulted in a change in the situation in Angola.
Si oui, sur quoi ont débouché ces efforts ?
And if so, what was the result of all these efforts?
Les autres cas ont débouché sur le départ du plaignant ou de l'accusé.
The other cases resulted in the departure of the plaintiff or the accused.
Ces consultations ont débouché sur l'établissement du Directoire politique à Bujumbura.
The establishment of the Political Directorate in Bujumbura emerged from those consultations.
Dans 4 808 cas, les soupçons ont débouché sur des poursuites judiciaires.
Of these, 4 808 of the suspicions led to legal action.
Toutes ces missions ont débouché sur la formulation de projets dans les domaines en question.
All these missions led to project formulation in the relevant areas.
Certains des réexamens ont débouché sur un règlement.
Some of the reviews led to settlements.
Plusieurs activités du programme ordinaire ont débouché sur l'adoption d'une législation et/ou la ratification de conventions internationales.
Several programme activities resulted in the adoption of legislation and/or the ratification of international conventions.
Les travaux réalisés ont débouché sur une proposition visant à modifier la législation.
With this work as a starting point, legislation was proposed to be amended.
Ces débats ont débouché sur une initiative visant à l'adoption d'amendements à la loi de février 2001.
These debates led to an initiative to amend the law of February 2001.
Ces études ont débouché sur le Rapport Matane :Vision de l'éducation en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
These reviews culminated in The Matane Report: A Philosophy for Education in Papua New Guinea.
Quatre ont débouché sur des poursuites et trois sur une inculpation.
In 4 cases, charges were filed. 3 of these cases resulted in a conviction.
Ces rencontres ont débouché sur la signature d'un engagement à participer aux travaux d'une deuxième commission.
Those meetings resulted in the signing of a commitment to participate in the work of a second commission.
Elle a en particulier apporté des contributions très significatives qui ont débouché sur la codification en vigueur.
In particular, it has made significant contributions that are expressed in the codification in force.
Ces réunions ont débouché sur diverses initiatives concrètes qui seront adoptées par les dirigeants lors du sommet proprement dit.
These meetings resulted in various concrete initiatives which will be endorsed by leaders at the Summit itself.
La présidence a été fortement impliquée dans les réflexions qui ont débouché sur la rédaction de cette lettre.
The Presidency was closely involved in the deliberations which led to the letter's being sent.
Ces mesures disciplinaires injustifiées ont débouché sur le licenciement de cinq dirigeants, notamment le Secrétaire Général du syndicat.
These unjustified disciplinary procedures led to the dismissal of five union leaders, including the general secretary.
Les débats tenus à cette occasion se sont révélés constructifs et ont débouché sur des résultats positifs et des solutions viables.
The discussions held were constructive and achieved positive results and feasible solutions.
Ces réunions ont débouché sur un accord sur les objectifs, les stratégies et les domaines prioritaires du programme de pays proposé.
These meetings resulted in agreement on the objectives, strategies and priority areas of the proposed country programme.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink