convaincre
- Examples
Les frères m’ont convaincu d’attendre que le train de tracteurssoit prêt. | The Brothers convinced me to wait until the train of tractors was ready. |
Le goût et l'idée ont convaincu au jury international composé par 25 membres. | The taste and idea convinced the international jury of 25 members, amongst others. |
Ces moments forts partagés, nous ont convaincu de l’importance de notre action pour la Paix. | The intense moments shared convinced us of the importance of our action for peace. |
En 1981, des grandes entreprises et des compagnies des propriétés immobilières ont convaincu la ville pour limiter les permis de vente. | In 1981, large corporations and real estate interests persuaded the city to limit vending permits. |
Les performances de nos solutions et notre sérieux ont convaincu Xerox de conclure un partenariat privilégié à long terme avec GlobalDoc. | Our outstanding solutions and trustworthy reliability enabled Xerox to establish a long-standing, trusted partnership with GlobalDoc. |
La structure sûre et les programmes d’entraînement variés du cardiostrong Crosstrainer EX40 ont convaincu les examinateurs du magazine « ETM Testmagazin ». | The cardiostrong crosstrainer EX40 convinced the testers of the ETM Testmagazin by its safe construction and varied training programs. |
Tous ces éléments m’ont convaincu que le Bernin a voulu sculpter une statue qui fût dans le sillage d’une tradition très ancienne. | All these elements convinced me of the fact that Bernini wanted to sculpt a statue in line with a very ancient tradition. |
Ils gagnent votre confiance et, une fois qu’ils vous ont convaincu, ils vous demandent de l’argent, le prennent et disparaissent. | They gain your trust and when they have you hooked, they ask you for money; then they take it and run. |
Robin Ras et Zhou Quan de l'Université Aalto en Finlande ont convaincu le jury avec leur projet de mesure localement résolue de la mouillabilité des surfaces. | Robin Ras and Zhou Quan from Aalto University in Finland convinced the jury with their project for locally resolved measurement of the wettability of surfaces. |
Les conservateurs ont continué dans la puissance jusqu'en 1930 où les effets de la grande dépression mondiale ont convaincu l'électorat colombien du besoin de changement. | The conservatives continued in power until 1930 when the effects of the worldwide Great Depression convinced the Colombian electorate of the need for change. |
L'enthousiasme de notre personnel et sa connaissance des produits ont convaincu un nombre important de prospects à laisser des acomptes pour des véhicules, en dépit d'un livre de commande qui n'était pas encore officiellement ouvert ! | The sheer enthusiasm and product knowledge of our staff convinced a substantial number of prospects to leave deposits for vehicles, despite an order book not officially being open! |
Robin Ras et Zhou Quan de l'Université Aalto en Finlande ont convaincu le jury avec leur projet de mesure localement résolue de la mouillabilité des surfaces hydrophobes se servant d'une goutte d’eau pour capteur. | Robin Ras and Zhou Quan from Aalto University in Finland convinced the jury with their project for the locally resolved measurement of the wettability of hydrophobic surfaces using a drop of water as a probe. |
Selon Mgr Laffitte, parmi les raisons qui ont convaincu Jean-Paul II de publier la Charte des droits de la famille, ce furent précisément les menaces qui planaient déjà à l’époque sur cette institution. | According to Bishop Laffitte, among the reasons that convinced John Paul II to publish the Charter of the Rights of the Family were precisely the threats that already then loomed over this institution. |
C’est le résultat des consultations intensives que le Directeur général adjoint, M. Yerxa, et moi-même, avons menées au cours des derniers mois, lesquelles m’ont convaincu que nous devions envisager cette question sous un angle nouveau. | This is the result of intensive consultations carried out by myself and DDG Mr. Yerxa over the past several months, which convinced me that we needed to approach this subject from a new perspective. |
De nombreuses publications montrant les répercussions de l'effondrement de la famille sur les individus ont convaincu les spécialistes que les bienfaits du mariage pour les femmes et les hommes étaient bien plus importants qu'on ne l'avait imaginé. | Abundant published research on how family breakdown affects people is convincing many scholars that marriage has had a much greater and more positive impact on women and men than many had assumed. |
Après une longue réflexion sur le type de formation à choisir pour un projet personnel de longue haleine, les multiples possibilités des instruments à cordes m’ont convaincu de ce choix d’une formation très homogène : quintette à cordes et piano. | After a long reflexion on the type of formation to be chosen for a long-term personal project, the multiple possibilities of the string instruments convinced me of this choice of a very homogeneous formation: string quintet and piano. |
Dans le cadre de la modernisation de l'installation d'éclairage de la bibliothèque du Land du Vorarlberg, les appareils d'éclairage LED d’ERCO ont convaincu par leur absence d’éblouissement, la précision de leur répartition de lumière et leur faible consommation d'énergie. | Save as PDF With a major refurbishment of the lighting system at the Vorarlberg State Library, ERCO LED lighting tools convinced thanks to good glare control of the luminaires, highly precise light distribution and low energy consumption. |
Ses arguments rationnels ont convaincu tout le monde qu'elle avait raison. | Her rational arguments convinced everyone that she was right. |
Les écologistes ont convaincu le gouvernement de ne pas abattre l'arbre le plus ancien de la ville. | The ecologists persuaded the government not to fell the oldest tree in the city. |
Ces hommes vous ont convaincu qu'ils vous représentaient. | These men convinced you that they speak for you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!