continuer

Même pendant la récession économique, vos dîmes ont continué à augmenter.
Even during the economic recession, your tithes kept on increasing.
Les appels ont continué et le groupe approchait du but.
The calls continued and the group inched toward the goal.
Les coups ont continué pendant trois à quatre minutes.
The knocking continued for three to four minutes.
Les aéroports ont continué de fonctionner, avec peu de perturbations.
Airports continued to function, with little to any disruption.
Les mêmes vieilles choses pourries ont continué à apparaître dans ce monde.
The same old rotten things continued to appear in this world.
En fait, les écrits prophétiques ont continué pendant plusieurs siècles .
In fact, prophetic writings continued for several more centuries.
Mais ils ont continué à la nourrir de force !
But they continued to feed her by force!
Plusieurs de ces réunions ont continué tard dans la nuit.
Many of the meetings went late into the night.
Les relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué de s'améliorer.
Relations between Timor-Leste and Indonesia continued to improve.
Les insurgés ont continué d'étendre leur présence dans des régions auparavant stables.
Insurgents continued to expand their presence in previously stable areas.
Ces deux textes ont continué à croître avec de nouvelles éditions.
Both these texts continued to grow with further editions.
Il a fait la clôture plus élevée, mais les dommages ont continué.
He made the fence higher, but the damage continued.
Les deux sociétés ont continué à fonctionner de façon indépendante.
The two companies continued to operate independently.
Les festivités ont continué lors du second jour spectaculaire de jeu.
The festivities continued throughout the dramatic second day of play.
Les autorités ont continué de restreindre le droit à la liberté d’expression.
The authorities continued to curtail the right to freedom of expression.
Les FARC-EP et l'ELN ont continué à utiliser des mines antipersonnelles.
FARC-EP and ELN continued to use anti-personnel mines.
Les délégations ont continué d'exprimer des opinions extrêmement divergentes sur ce point.
Delegations continued to express widespread divergent views on this item.
Les autorités ont continué de réprimer le droit à la liberté d’expression.
The authorities continued to curtail the right to freedom of expression.
Les relations avec les pays voisins ont continué à s'améliorer.
Relations with neighbouring countries continued to improve.
Les guérillas ont continué à utiliser des mines antipersonnel.
The guerrillas continued to use anti-personnel mines.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate