contacter
- Examples
Combien de personnes ont contacté votre entreprise hier ? | How many people called your business yesterday? |
De nombreuses sources ont contacté la Commission et fourni des informations utiles. | Many different sources approached the Commission and provided the investigation with useful information. |
Ils vous ont contacté ? | They contacted you, didn't they? |
Telle était la situation du Groupe Pollyanna en 2017, basé en Andorre, lorsqu’ils ont contacté Openbravo. | This was the situation facing Pollyanna Group, based in Andorra, when it approached Openbravo in 2017. |
Ils vous ont contacté ? | Have you heard anything from them? |
Merci à tous ceux qui ont contacté leurs sénateurs et représentants pour faire en sorte que la loi soit adoptée ! | Thank you to everyone who contacted their Senators and Representatives to help get it passed! |
Ces militants s’inquiètent du renforcement croissant des restrictions pour les consommateurs, et des utilisateurs ont contacté les rapporteurs et les services européens compétents. | The activists were alarmed about ever-tighter restrictions for consumers, and users contacted the respective rapporteurs and EU services. |
Les entrepôts de Globus SB ont contacté DS Smith via leur agence Arthen Kommunikation en proposant une idée inhabituelle pour la célébration de leur anniversaire. | The Globus SB warehouses approached DS Smith through their Arthen Kommunikation agency with an unusual idea for their anniversary celebration. |
Quelques jours seulement après la rencontre avec García Márquez à la Maison Blanche, des diplomates usaméricains à La Havane ont contacté les autorités cubaines. | Just a couple of days after the Clinton White House encounter with García Márquez, US diplomats in Havana approached Cuban authorities. |
Après l'adoption de la résolution 1612 (2005), des parties ont contacté l'UNICEF et notre bureau pour adopter des plans d'action en vue de démobiliser des enfants soldats. | After the adoption of resolution 1612 (2005), parties approached UNICEF and our office to enter into action plans to demobilize child soldiers. |
Plusieurs autres sociétés ont contacté la Commission mais ont affirmé qu’elles ne participaient ni à la production ni à l’exportation du produit faisant l’objet de l’enquête. | Several other companies contacted the Commission but claimed that they were not involved in the production or export of the product under investigation. |
Les experts juridiques ont contacté plus de 400 fonctionnaires des gouvernements fédéraux et régionaux et organisé plusieurs briefings et réunions consultatives qui ont permis au processus d'être participatif. | The legal experts contacted over 400 federal and regional government officials and held several briefing and consultative meetings which ensured the process to be participatory. |
À la suite de l’institution des mesures provisoires, sept utilisateurs et une association d’utilisateurs ont contacté la Commission et manifesté leur volonté de coopérer à l’enquête. | Following the imposition of the provisional measures, seven users and one users’ association contacted the Commission and showed interest to cooperate in the investigation. |
Cependant, un certain nombre d'État ont contacté le Groupe, soit parce qu'ils souhaitaient que des discussions plus détaillées s'engagent sur cette question, soit pour proposer une assistance technique. | However, a number of States contacted the Group either with requests for more detailed discussions on the matter or to offer assistance on technical aspects. |
À la suite de l’institution des mesures provisoires, sept utilisateurs et une association d’utilisateurs ont contacté la Commission et ont manifesté leur volonté de coopérer à l’enquête. | Following the imposition of the provisional measures, seven users and one users’ association contacted the Commission and showed interest to cooperate in the investigation. |
En février 2009, les autorités jordaniennes ont contacté la BEI pour qu'elle soutienne leur projet de développement de l'énergie nucléaire, notamment la construction d'une centrale nucléaire d'ici 2016. | In February 2009, the Jordanian authorities contacted the EIB seeking support for their nuclear energy development project, which involves, in particular, the construction of a nuclear power station by 2016. |
Au début du mois d'avril, un membre de la Commission Loya Jirga et des représentants de la communauté Hazara ont contacté la MANUA alléguant que des charniers auraient été découverts dans la province de Bamiyan. | In early April, a member of the Loya Jirga Commission and representatives of the Hazara community approached UNAMA with allegations that mass graves had been found in Bamiyan province. |
Il est utile de noter que la plupart des autres grands établissements financiers américains et européens qui nous ont contacté ensuite l'ont fait à partir du Printemps 2007 ; c'est-à-dire quand il était trop tard pour réagir. | It is worth noticing that most of the other large US and EU financial institutions which contacted us after only did it from Spring 2007 onward, i.e. once it was too late to react efficiently. |
Je l'avais déjà dit 10 minutes avant l'intervention de M. Ford, les organisateurs du championnat d'Europe qui se déroulera en Belgique et aux Pays-Bas ont contacté la Commission et aucun ticket ne sera vendu sur une base discriminatoire. | I had already said ten minutes before Mr Ford spoke that the organisers of the Belgian and Netherlands European championship have been in touch with the Commission and not a single ticket will be sold on a discriminatory basis. |
Trois importateurs ont contacté la Commission au début de l’enquête, mais ils n’ont pas été considérés comme étant des parties concernées dans la mesure où ils n’avaient pas importé le produit concerné en provenance de la RPC pendant la PER. | Three importers contacted the Commission at the beginning of the investigation, but they were not considered as being interested parties since they had not imported the product concerned from the PRC during the RIP. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!