conduire

Cependant, ils ne pouvaient pas imaginer où ces expériences ont conduit.
However, they could not have imagined where these experiments led.
Nos efforts ont conduit à la relance du processus de paix.
Our efforts led to the revival of the peace process.
Les prix mentionnés ont conduit à des difficultés économiques dans de nombreux pays.
The mentioned prices led to economic difficulties in many countries.
Les facteurs qui ont conduit à la décision du Conseil sont clairs.
The factors that led to the Council's decision are clear.
Ses expériences en électricité ont conduit à l'invention de la paratonnerre.
His experiments in electricity led to the invention of the lightning rod.
Les conditions météorologiques défavorables ont conduit à 70 %
The unfavourable weather conditions led to a 70%
Ils ont conduit ma maman et mon papa à la tombe.
They took my mom and dad... to the grave.
Les pressions financières ont conduit un certain nombre d'entre eux au divorce.
Financial pressures drove a number of them to divorce.
Brouncker produit des solutions raisonnables qui ont conduit à des arguments.
Brouncker produced rational solutions which led to arguments.
Ses observations ont conduit à réfuter le modèle géocentrique du système solaire.
His observations led to disproving the geocentric model of the solar system.
Ces efforts ont conduit à la Conférence de Vancouver-Habitat I.
Those efforts led to the Vancouver Conference—Habitat I.
Son âge et sa santé l’ont conduit à se retirer.
His age and his health led to his retirement.
Quels événements ont conduit à la Seconde Guerre mondiale et à l'Holocauste ?
What events led to World War II and the Holocaust?
Ces événements ont conduit à l’ arrêt du rufinamide dans 20 % des cas.
These events led to rufinamide discontinuation in 20% of the cases.
Ces efforts ont conduit à ces premiers résultats.
These efforts led to the conclusion of these first results.
Ces protestations ont conduit au renversement du premier ministre et de son cabinet.
These protests led the ousting of the prime minister and his cabinet.
Les évènements ont conduit l'agent à leur forteresse de montagne, où il a découvert SCP-029.
Events led the agent to their mountain fortress, where he discovered SCP-029.
Leurs travaux ont conduit entre autres à la publication de quatre inventaires (1).
Their work led, among other things, to the publication of four inventories (1).
Cette polyvalence et d'excellentes performances ont conduit au sol infrarouge répandue dans nos maisons.
This versatility and excellent performance led to widespread infrared floor in our homes.
Les discussions ont conduit à raccourcir le texte et à le rendre plus opérationnel.
Discussion led to shortening the text and making it more operational.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
pumpkin