Les experts autochtones ont cité de nombreux exemples de ces menaces.
The indigenous experts provided many examples of these threats.
Ils ont cité en particulier le lieu de travail et les structures sanitaires.
In particular, they cited work place and health care settings.
Les experts ont cité quelques chiffres montrant l’importance croissante d’Internet pour le commerce.
The panel cited some figures on the increased importance of the Internet for trade.
D'autres experts ont cité le problème des espèces exotiques envahissantes touchant les plantes et les animaux locaux.
Other experts noted the problem of alien invasive species affecting local plants and animals.
Ils ont cité les questions de la publicité et les revenus de créances Biz Op de vente.
They cited issues with advertising and earnings claims from Biz Op sales people.
Ils ont cité le coût et le manque de matériaux originaux à utiliser dans la reconstruction dans leur décision.
They cited cost and lack of original materials for use in reconstruction in their decision.
Ils ont cité la concurrence sur les terres, l’invasion et l’absence de titre comme certaines des principales raisons.
They cited land competition, invasion and lack of title as some of the main reasons.
Ils ont cité mon nom.
I heard my name.
Plus de la moitié des Parties ont cité diverses mesures concernant les sous-secteurs de l'habitat et du commerce.
More than half of the Parties identified several measures in the residential and commercial subsectors.
Plus de la moitié des Parties ont cité diverses mesures concernant les sous-secteurs de l'habitat et du commerce.
More than a half of the Parties identified several measures in the residential and commercial subsectors.
Ils ont cité mon nom.
Yes? I heard my name.
Plusieurs d'entre eux ont cité l'absence de solutions de remplacement abordables aux matériels de réfrigération illicites à bas prix.
Several of them cited the lack of affordable alternatives to low price illicit refrigeration equipment.
Les représentants des Kosovars albanais ont cité, au nombre des principaux obstacles à la réconciliation, la question des disparus.
Kosovo Albanian representatives highlighted the issue of missing persons as the major impediment to reconciliation.
Certains employeurs ont cité les conventions collectives, la négociation de bonne foi avec leurs employés qui précisaient de plus longues heures de travail.
Some employers cited bona fide collective-bargaining agreements with their employees that specified longer hours of work.
Évaluant lesdits systèmes, le Costa Rica et le Paraguay ont cité des lois pertinentes, tout en indiquant que des amendements seraient nécessaires.
Assessing the same systems, Costa Rica and Paraguay cited relevant legislation, but indicated that amendments would be necessary.
Certains pays ont cité les restrictions budgétaires, les technologies obsolètes et le manque d'investissements étrangers comme obstacles à l'adoption des sources d'énergie renouvelables.
Some countries reported budgetary constraints, outdated technology, and lack of foreign investments as barriers against introducing renewable energy sources.
L'un et l'autre ont cité la législation pertinente mais aucun de ces deux pays n'a donné d'exemples d'application réussie de cette disposition (élément facultatif).
While both cited relevant legislation, neither provided examples of successful implementation (an optional reporting item).
Les représentants de certains des pays affectés ont cité à cet égard les campagnes de vaccination et les efforts pour ramener les enfants à l'école.
Representatives of some of the affected countries cited immunization campaigns and efforts to get children back to school.
Plusieurs membres ont cité des exemples de solutions de remplacement adoptées pour traiter d’un problème environnemental et ayant causé d’autres problèmes imprévus.
Several members cited examples of alternatives adopted as a means of addressing one environmental concern, only to cause unexpected problems.
L'association Tamaynut ainsi que d'autres organisations ont cité des exemples du rôle positif joué par le Groupe de travail au niveau national.
The Association Tamaynut as well as other organizations provided examples of the positive role of the Working Group at the country level.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief