cibler

D'autres programmes ont ciblé les femmes enceintes à risque.
Other programmes targeted pregnant women at risk.
Un de ceux qu'ils ont ciblé.
That's one of the ones they targeted.
Les distributions ont ciblé environ 31 000 personnes, soit presque toute la population de Wau Shilluk.
The distributions targeted an estimated 31,000 people, reaching nearly all of the Wau Shilluk population.
Dans certains conflits, les parties en conflit ont ciblé des agents humanitaires.
In some conflicts, the warring parties have targeted humanitarian workers themselves.
Les fondatrices du projet ont ciblé les imams progressistes et obtenu leur appui.
Project founders targeted progressive imams and gained their support.
Les créatrices du projet ont ciblé des imams progressistes et ont obtenu leur appui.
Project founders targeted progressive imams and gained their support.
Ils ont ciblé ta famille.
They've targeted your family.
Au premier trimestre 2017, les pirates informatiques ont ciblé la même entreprise en moyenne 35 fois.
In Q1 2017, attackers targeted the same organization an average of 35 times.
Des projets spéciaux ont ciblé des sociétés anonymes et des projets régionaux ont été exécutés.
Special projects have targeted public limited companies and regional projects have been carried out.
L'État et ses soutiens dans les médias ont ciblé les ONG dans la sphère publique.
The state and its supporters in the media have been targeting NGOs in the public sphere.
Plusieurs attentats ont ciblé des membres des forces de sécurité libanaises et de la communauté internationale.
A number of attacks targeted members of the Lebanese security forces and the international community.
Le Ministère de l'éducation, l'UNICEF et ses partenaires ont ciblé 200 000 élèves dont les possibilités d'éducation sont sévèrement limitées.
The Ministry of Education, UNICEF and their partners are targeting 200,000 pupils whose educational opportunities are critically limited.
Ces campagnes se sont surtout déroulées en milieu rural et ont ciblé notamment les okals ou chefs traditionnels des communautés.
These campaigns have taken place primarily in rural areas and have targeted okals (traditional community leaders) among others.
Divers programmes de microcrédit et de microentreprises lancés par les pouvoirs publics et des organisations non gouvernementales ont ciblé ce groupe vulnérable.
Various micro-credit, micro enterprise programmes of government and non-government levels have targeted this vulnerable group.
Quoi qu’il en soit, la plupart des honorables députés ont ciblé leur intervention sur la question importante du financement futur de l’UE.
However, most honourable Members directed their interventions towards the important issue of future financing.
Ces activités ont ciblé également plus de 164 agents de police, juges, assistants sociaux et chefs traditionnels dans six États en 2008.
They also targeted more than 164 police, judges, social workers and traditional leaders in six States in 2008.
De leur partcôté, quelques représentants de la société civile organisée ont ciblé l'impunité comme la cause du climat d'insécurité montant.
Some representatives of civil-society organizations, meanwhile, pointed to impunity as the cause of the climate of growing insecurity.
Depuis, de nombreux incidents impliquant Turla ont ciblé divers gouvernements et des entreprises sensibles, par exemple dans l’industrie de la défense [2].
Since then, there have been numerous security incidents involving Turla targeting several governments and sensitive businesses such as the defense industry [2].
Les activités de plaidoyer et de sensibilisation ont ciblé les pouvoirs publics, à différents niveaux, ainsi que les chefs religieux et les élus.
Advocacy and awareness-raising activities have targeted different levels of government as well as religious leaders and members of parliament.
Elles ont ciblé toutes les parties aux pourparlers de paix et ont lancé un programme visant à contribuer à la collecte des armes de petit calibre.
They targeted all parties involved in the peace talks and started a programme to assist in the collection of small arms.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny