chanter
- Examples
Ils ont chanté un certain nombre de chansons composées par Kanakadasa et Thyagaraja. | They sang a number of songs composed by Kanakadasa and Thyagaraja. |
Ils ont chanté un cantique et ils sont sortis. | They sang a hymn and went out. |
C'était quand leurs voix ont chanté les notes les plus aiguës seulement. | This was when their voices hit the highest notes only. |
Ils se sont embrassés et ont chanté et ont dansé dans les rues. | They embraced each other and sang and danced in the streets. |
Ils ont chanté cette grande délivrance dans tout le reste de l'Ancien Testament. | They sang about this great deliverance throughout the rest of the Old Testament. |
Les oiseaux ont chanté, et la moisson de maïs était mûre pour la faucille. | Birds sang, and the corn harvest was ripe for the fun, what is le. |
Les doyens de la tribu se sont assis dans la maison du prêtre et ont chanté. | The old men of the tribe sat in the priest's house and chanted. |
Les participants ont chanté des louanges sous l'inspiration du Saint Esprit et ont prié pour la paix mondiale. | The attendees sang praises in the inspiration of the Holy Spirit and prayed for the world peace. |
Ils ont parlé de leurs expériences à Cracovie, pendant les JMJ, ils ont chanté leurs chansons. | They talked about their experiences in Cracow for World Youth Days; they sang their songs. |
J'ai senti toute l'atmosphère dans le changement de chambre après que tous les hommes ont chanté ensemble, tant d'une seule voix. | I felt the whole atmosphere in room change after all the men sang together, so many in one voice. |
Et ensuite cela a commencé au 12ème siècle, il y a eu beaucoup de Saints qui ont chanté les louanges de la Réalisation. | And then it started in the twelfth century, there were many saints who sang the praise of Realisation. |
Après un repas festif pris à la Casa nova (maison d’accueil des pèlerins), les frères ont chanté les secondes Vêpres de l’Epiphanie. | After a festive meal at Casa Nova (reception house for pilgrims), the friars sang the second Vespers of Epiphany. |
Leur musique nous ne pouvons pas la chanter, tandis qu’eux ils ont chanté notre musique et nous étions tous très honteux et confus. | Their music we cannot sing, while they sang our music and we were all very much ashamed and embarrassed. |
La multiethnicité du quartier était évidente le soir de Noël quand les enfants ont chanté des cantiques en cinghalais et en anglais. | The multi-ethnicity of the neighborhood was obvious on Christmas Eve as the children sang songs in Sinhalese and English. |
À une autre occasion, ils ont chanté pathétique l’hymne à la gloire de l'Armée rouge et ont lu les manifestes socialistes orange du surréalisme. | On another occasion they sang pathetic hymns in praise of the Red Army and read out the orange manifesto of socialist surrealism. |
Un autre candidat (Leslie Davis) et I, et un non-candidate qui s'est avéré justement être dans le secteur, ont chanté quelques chansons patriotiques de la musique de feuille. | One other candidate (Leslie Davis) and I, and a non-candidate who happened to be in the area, sang some patriotic songs from sheet music. |
De nombreux articles, écrits tant par des chercheurs que par des amateurs, ont chanté les louanges de la mondialisation et ses effets positifs de par le monde. | Literature, both scholarly and shoddy, about globalization, extolling the beneficial effects of that process, abounded all over the world. |
Ils ont prié, ils ont chanté des cantiques, ils ont continué de labourer leurs champs devant les troupes, et les enfants ont apporté des fleurs aux soldats. | They prayed, sang hymns, went on ploughing their fields in front of the troops, and the children brought flowers to give to the soldiers. |
Les jeunes y ont chanté deux Messes du dimanche au mois de mai ; l’une dans la section de sécurité moyenne et l’autre dans la section de haute sécurité. | The youth sang at two Sunday morning Masses last May, one in the medium security section and the other in the maximum security section. |
Ils ont accompli leurs performances dans de beaux costumes qui ont rappelé le ciel aux spectateurs et ont chanté des louanges en Hébreu, Russe et Lingala avec la plénitude du Saint-Esprit. | They performed in beautiful attire that reminded the audience of Heaven and sang praises in Hebrew, Russian, and Lingala languages with fullness of the Holy Spirit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!