changer

Nous étions l'un de ceux qui ont changé le marché.
We were one of those who changed the market.
Cependant, les choses ont changé avec l’introduction de la recherche vocale.
However, things changed with the introduction of the voice search.
Ces quelques mois à Pékin ont changé ma vie.
These few months in Beijing changed my life.
Deux événements ont changé le cours de sa carrière.
Two events changed the course of his career.
Donc les Duncan ont adopté le garçon et ont changé son nom.
So the Duncans adopted the boy and changed his name.
C'est un moment où nos vies ont changé pour toujours.
It was a moment that changed our lives forever.
On dirait que beaucoup de relations ont changé la semaine dernière.
Seems like a lot of relationships changed last week.
Je ne sais pas, peut-être qu'ils ont changé d'avis ?
I don't know, maybe they changed their minds?
Le contexte est radicalement différent et les besoins ont changé.
The context is radically different and the needs have changed.
Mais heureusement, les choses ont changé et pour le mieux.
But thankfully, things have changed and for the better.
Et ensemble ils ont changé le sort de leur nation.
And together they changed the fate of their nation.
Combien de choses ont changé depuis ces premières rencontres !
How many things have changed since those first meetings!
Ces petits appareils électroniques ont changé le style de communication entièrement.
These small electronic devices have changed the style of communication entirely.
Les défis ont changé de forme, mais continuer d’exister.
The challenges have changed in form, but continue to exist.
J'ai créé de nombreuses chansons qui ont changé ma vie.
I've created many songs that have changed my life.
Les choses ont changé dans le monde de la publicité.
Things have changed in the world of advertising.
Mais maintenant, les choses ont changé avec l'existence de Passes EZ.
But now, things have changed with the existence of EZ Passes.
Nous sommes ici aujourd'hui parce que les règles ont changé.
We are here today because the rules have changed.
Et que tu l'admettes ou non, les choses ont changé.
And whether you admit it or not, things have changed.
Internet et les téléphones ont changé la carte du monde complètement.
Internet and phones have changed the map of the world completely.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate