bouger

Elles ont bougé doucement et j'ai soupiré de soulagement.
They moved smoothly, and I breathed another sigh of relief.
On dirait qu'elles ont bougé à cause du séisme.
I think the earthquake moved them about a bit.
Mes doigts ont bougé !
My fingers moved!
Peut-être que les portes ont bougé.
Maybe the entrance moved.
C’est à ce moment-là que les deux silhouettes ont bougé la tête (légèrement) et se sont tournées vers moi.
It was at this point the two silhouettes turned their heads (slightly) and turned towards me.
Vos yeux ont bougé.
What... Your eyes darted.
Quand il m'a vu dans ce qui s'est avéré être ses dernières heures sur cette terre, ses mains ont bougé comme au ralenti.
When he saw me on what turned out to be his last hours on this earth, his hands moved as if in slow motion.
Je veux voir comment ces choses ont bougé.
So, I want to see how these things have moved.
Ils n'allaient pas là-bas, donc ils ont bougé la cuisine ici.
They didn't fit over there, so they moved the kitchen over here.
Il ne fait aucun doute que les dunes ont bougé.
There's no doubt the dunes have moved.
Oui, mais ils ont bougé notre compagnie.
Yeah, but they moved our company.
Ils ont bougé le RDV pour Juck à 14h00.
They... they moved the Juck meeting to 2:00.
Elijah et lui ont bougé toute la journée.
Both he and Elijah have been on the move all day.
Les limites de l’acceptable ont bougé.
The limits of what is acceptable have shifted.
Dans l'ensemble ces deux unités ont bougé sur Trieste un trafic d'au-delà de 8.000 passagers.
Altogether these two unit have budged on Trieste a traffic of beyond 8.000 passengers.
Ce sont aussi ceux qui voulaient appartenir à l'Europe qui ont bougé.
It was also pushed by those who wanted to belong to Europe.
Les pressions économiques, les situations ont bougé en dix ans.
Economic situations are much different than they were even 10 years ago.
Malheureusement, cette action n'a pas été poursuivie et peu de choses ont bougé depuis.
Regrettably, this has not been followed through and little has happened since.
Si vous ouvrez vos yeux, vous ne verrez pas qu'elles ont bougé.
And if you open your eyes again, you wouldn't know that they'd moved.
Cependant, les consommateurs ont bougé.
However, consumers have moved.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole